тебе говорил о — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тебе говорил о»
тебе говорил о — you speak of
Ты говоришь о любви, но что ты о ней знаешь?
You speak of love. What do you know of love?
Ты говоришь о смелости.
You speak of courage.
Ты говоришь о его теле, а я говорю о его душе.
You speak of his body. I speak of his spirit.
Ты говоришь о пролетариате, как-будто он — ящик, набитый революционными ценностями.
You speak of the proletariat as if it was a box full of revolutionary values.
— Ты говоришь о Резии?
— You speak about Resia?
Показать ещё примеры для «you speak of»...
тебе говорил о — you talk about
— Ты говоришь о долге.
— You talk about duty.
Ты говоришь о себе как о вдовце.
You talk about yourself as being a widower.
Ты говоришь о нем так, словно он преступник.
You talk about him as if he were a criminal.
Ты говоришь о матери и отце.
You talk about mother and father.
Ты говоришь о том, что разрушишь этот дом... Ты разрываешь меня.
You talk about destroying that house... you'd be tearing me apart.
Показать ещё примеры для «you talk about»...
тебе говорил о — you're talking about
Ты говоришь о дочке того богача?
You're talking about the daughter of the wealthy?
Если ты говоришь о Рипе, я не имею к этому отношения.
If you're talking about Rip, I'm over that.
Ты говоришь о моём отце.
You're talking about my father.
— Ты говоришь о солдатах.
— You're talking about soldiers.
Ты говоришь о луне.
You're talking about the moon.
Показать ещё примеры для «you're talking about»...
тебе говорил о — you mean
Ты говоришь о той штуке?
You mean that thing?
— Ты говоришь о поездке?
A trip, you mean?
— Ты говоришь о своей машине?
— You mean your car?
Надеюсь нет ох, ты говоришь о своей девушке
I hope not. Oh, you mean your girl.
— Ты говоришь о любви?
— Do you mean love?
Показать ещё примеры для «you mean»...