тебе говорил о — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тебе говорил о»

тебе говорил оyou speak of

Ты говоришь о любви, но что ты о ней знаешь?
You speak of love. What do you know of love?
Ты говоришь о смелости.
You speak of courage.
Ты говоришь о его теле, а я говорю о его душе.
You speak of his body. I speak of his spirit.
Ты говоришь о пролетариате, как-будто он — ящик, набитый революционными ценностями.
You speak of the proletariat as if it was a box full of revolutionary values.
Ты говоришь о Резии?
You speak about Resia?
Показать ещё примеры для «you speak of»...

тебе говорил оyou talk about

Ты говоришь о долге.
You talk about duty.
Ты говоришь о себе как о вдовце.
You talk about yourself as being a widower.
Ты говоришь о нем так, словно он преступник.
You talk about him as if he were a criminal.
Ты говоришь о матери и отце.
You talk about mother and father.
Ты говоришь о том, что разрушишь этот дом... Ты разрываешь меня.
You talk about destroying that house... you'd be tearing me apart.
Показать ещё примеры для «you talk about»...

тебе говорил оyou're talking about

Ты говоришь о дочке того богача?
You're talking about the daughter of the wealthy?
Если ты говоришь о Рипе, я не имею к этому отношения.
If you're talking about Rip, I'm over that.
Ты говоришь о моём отце.
You're talking about my father.
Ты говоришь о солдатах.
You're talking about soldiers.
Ты говоришь о луне.
You're talking about the moon.
Показать ещё примеры для «you're talking about»...

тебе говорил оyou mean

Ты говоришь о той штуке?
You mean that thing?
Ты говоришь о поездке?
A trip, you mean?
Ты говоришь о своей машине?
You mean your car?
Надеюсь нет ох, ты говоришь о своей девушке
I hope not. Oh, you mean your girl.
Ты говоришь о любви?
Do you mean love?
Показать ещё примеры для «you mean»...