твоя жалость — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «твоя жалость»

твоя жалостьyour pity

Я не просила твоей жалости!
— No. I never asked for your pity!
Он давил на твою жалость.
He was preying on your pity.
Твоя жалость... От нее тошнит.
I hate your pity.
Я почувствовала твою жалость, как только ты переступила порог моего дома.
I have felt your pity since you first came into my home.
Мне не нужна твоя жалость.
I do not want your pity.
Показать ещё примеры для «your pity»...

твоя жалостьyour self-pity

Твоя жалость к себе омерзительна!
Are you aware your self-pity is distasteful?
Но твоя жалость к самой себе отвратительна.
But your self-pity is repugnant.
Ты знаешь, меня тошнит от твой жалости к себе.
Like everybody else does. You know what? I'm really sick of your self-pity act.
Твоя жалость к себе меня не волнует, Андернах.
Your self-pity won't work with me, AndernaCh.
Я сыта по горло твоей жалостью!
I'm fed up with your self-pity!
Показать ещё примеры для «your self-pity»...