твориться на улице — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «твориться на улице»

твориться на улицеgoing down on the streets

Это очень мило, но ты не знаешь, что творится на улицах.
That's nice, but you don't know what's going down on the streets.
Гарантирую вам, что знаю о том, что творится на улицах, больше, чем кто-либо в этой комнате.
I just got paroled three days ago. I guarantee you I know more about that's going down on the streets than anybody in this room.
Господин мэр, если хотите поговорить со мной о том, что твориться на улицах, или о том, как живет Западный округ под моим началом, я вас до смерти заговорю.
Mr. Mayor, if you want to talk to me about what happens in the street or what goes on under me in the western, I'll talk your ear off.
Они на максимальном удалении от дома, от того, что творится на улице.
That's the farthest they get from home, from whatever's going on in the streets.
advertisement

твориться на улицеis going on out there

Трудно знать, что творится на улице когда сидишь в офисе всю неделю, м-р Будка.
It's hard to know what's going down when you're in an office seven days a week, Mr. Tollbooth.
Что творится на улицах вечером?
What's going on tonight?
Воображаю, что будет твориться на улице.
I can well imagine what is going on out there.
advertisement

твориться на улицеon the street

Ты не видел, что творится на улицах?
Have you not seen the streets?
— Хорошо, Далтон. Поднимись наверх и следи за тем, что творится на улице.
— Why don't you keep an eye on the street?
advertisement

твориться на улицеhappening on the streets

Вы не знаете, что творится на улицах Каира.
You should see what's happening in the streets of Cairo.
Что сегодня твориться на улицах. Вив?
What's happening on the streets today, Viv?

твориться на улице — другие примеры

Вы знаете, что творится на улицах?
Do you know how weird it is out there? We've taken a head count.
— Что творится на улице?
How's the action outside?
Можешь узнавать по нему, чё за кино творится на улицах.
To find out what movie is playing down the street, you can talk.
Что творится на улице?
How bad is it outside?
Давайте посмотрим, что творится на улице...
Let's take a look at some of the outside stuff.
Показать ещё примеры...