твой лакей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «твой лакей»

твой лакейyour lackeys

Один из твоих лакеев пустил мое дело под откос.
Well, one of your lackeys tossed my case.
И ты пришел ко мне, значит твои лакеи отказали тебе...
And your coming to me means your lackeys actually stood up to you. I'm impressed.
Блин, как ты мог подумать, что я один из твоих лакеев?
You're good. How the fuck can you think I was one of your lackeys, dude?
Чем конкретно ты и твой лакей занимались все эти годы?
What is it you and your lackey have been up to all these years, exactly?

твой лакейyour butler

Почему я должен делать вид, что я твой лакей?
Why do I have to pretend to be your butler?
Блин, я и вправду твой лакей.
Holy fuck, I'm your butler.

твой лакейyour flunkies

И не твой лакей.
I am not your flunky.
Я приходил сюда в прошлом январе, чтобы поговорить с одним из твоих лакеев.
I came in here last January to talk to one of your flunkies.

твой лакей — другие примеры

Пусть один из твоих лакеев это сделает.
I don't want them knowing...
Твой лакей?
Your valet?
По-моему, твой лакей Томас вернулся в деревню.
I gather your footman, Thomas, has returned to the village.
Тогда твой лакей?
Your manservant then?