твой дедушка — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «твой дедушка»
твой дедушка — your grandfather
Но если твой дедушка узнает об этом...
But if your grandfather finds out about it...
— Твой дедушка Закон, бывший жандарм.
Your grandfather The-Law, an ex gendarme.
И когда твой дедушка жил в пещере мужчины рода Сапата были главарями.
Zapatas were chieftains and when your grandfather lived in a cave.
Мы сожалеем о твоем дедушке.
We were sorry to hear about your grandfather.
Только когда они будут уничтожены, твой дедушка обретёт покой.
Only when the diamonds are destroyed will your grandfather be able to rest.
Показать ещё примеры для «your grandfather»...
твой дедушка — your grandpa
Твой дедушка и твои родители уже давно продали все свои драгоценности.
Your grandpa, like your mom and dad, has already sold off everything of value.
Твой дедушка далеко живет?
— Does your grandpa live far?
На прошлой неделе твой дедушка умер.
Last week your grandpa died.
И твой дедушка вкатится сюда в любую секунду.
And your grandpa will be rolling in here any second now.
Эта свадьба... тебе кажется, что твой дедушка заставил тебя выйти замуж, но на самом деле мы хотели видеть Сан Мина нашим зятем.
This marriage... it seems like your grandpa forced you into it, but in fact we wanted to have Sangmin as our son-in-law.
Показать ещё примеры для «your grandpa»...
твой дедушка — your granddad
Например, твой дедушка.
Like your granddad for instance.
Знаешь, Фредерик, твой дедушка очень хотел прийти но у него очень важное собрание в Деловом Клубе.
You know, Frederick, your granddad really wanted to be here, but he had an important Rotary Club meeting.
— Твой дедушка мне рассказал.
— Your granddad told me.
Сегодня твой дедушка сделает меня партнёром.
Tonight your granddad makes me partner.
Рэймонд, твой дедушка бы чертовски тобой гордился!
Raymond, your granddad would be so goddamn proud of you.
Показать ещё примеры для «your granddad»...
твой дедушка — your grandfather's
Пока твой дедушка... не знает, что ты уезжаешь отсюда.
For the present, your grandfather's Not to know that you've left here.
Их сооружали еще во времена твоего дедушки.
A backdrop! That's out of your grandfather's time.
Это лавка твоего дедушки?
This is your grandfather's store?
Как ты знаешь, я составлял завещание твоего дедушки.
As you know, I'm executor of your grandfather's will.
Помнишь дом твоего дедушки?
Remember your grandfather's house?
Показать ещё примеры для «your grandfather's»...