твоей матери — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «твоей матери»
твоей матери — your mother
Твоя мать... вонзила в меня кинжал.
Your mother...... stabbed me.
Джерри, твоя мать и я хотим уехать.
Jerry, your mother and I are going away.
Это предложила твоя мать.
Your mother suggested it.
Твой матерью?
Your mother?
— А что на это скажет твоя мать?
— What would your mother say to that?
Показать ещё примеры для «your mother»...
advertisement
твоей матери — your mother's
«Да, милая, больно наказывать тех, кого любишь, но ради твоей матери мы должны заставить отца раскаяться.»
«Yes, dear, it hurts us to punish those we love... but for your mother's sake, we must make... your father really repentant.»
"Ты родился слишком поздно, против воли твоей матери.
"You came into the world too late, against your mother's will.
Когда твоя мать выйдет из Бастилии, я приглашу вас всех на чай.
When your mother's out of the Bastille I'll have you all over for tea.
Мне очень жаль, что твоей матери не лучше.
I'm sorry your mother's not better.
Это брошь твоей матери.
Your present to me, your mother's broach.
Показать ещё примеры для «your mother's»...
advertisement
твоей матери — your mama
Твоя мать была замужняя женщина.
Your mama was a married woman.
Надо было отправить тебя в интернат, когда твоя мать умерла.
I should have sent you away to boarding school after your mama died.
И с твоей матерью.
And that of your mama too.
я хочу я хочу умереть прямо сейчас я обещала твоей матери что буду заботится о тебе но это бесполезно грязная развратница!
I wish i could die now. Your mama made me promise to take care of you, but it's no use. Common, common dirt!
И помни 20 лет назад твоя мать вошла сюда, как королева
And remember, 20 years ago, your mama walked in here like a queen.
Показать ещё примеры для «your mama»...
advertisement
твоей матери — your mom
Пусть твоя мать о нём и позаботится.
Your mom has to take care of him.
Твоя мать об этом не знала?
Did your mom never find out?
Мои родители разошлись, когда я была маленькой, твоя мать ушла, у нас не самые лучшие модели для подражания.
My parents split up when I was little, your Mom left, we don't have the greatest role models here.
Я рад видеть, что отец так любезен с тобой и с твоей матерью.
I'm glad to see my dad so nice to you and your mom.
Андреа, подумай о вилле, о твоей матери! Они подвергают нас опасности!
Andrea, think of your villa, your mom, they'II make trouble for us.
твоей матери — your ma
— Это правда, что твоя мать убежала с тем парнем?
— Is it true your ma ran off with a guy?
Эй, Джорди, поспеши, твои мать с отцом явно ругаются!
Hurry on in there. Your ma and pa are sure having a battle.
Я не вижу даже причин обсуждать его, но твоя мать делает вид, что оно важно.
I'd see no reason to discuss it if it wasn't that your Ma acts like it was important.
После смерти твоей матери я больше не хотела жить.
After your ma died... I just didn't want to go on living no more.
Я схожу помолиться за твою мать, Люк.
I'm going to say a prayer for your ma, Luke.