твоего ухода — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «твоего ухода»
твоего ухода — you left
Вчера, сразу после твоего ухода, Хэнк набросился на меня.
Yesterday after you left, Hank jumped me.
Наверно об этом я сказала уже после твоего ухода.
I must have said that after you left.
Сразу после твоего ухода.
Just after you left, actually.
После твоего ухода оно пропало.
After you left, it was gone.
После твоего ухода я порылся в своих старых бумагах.
After you left, I looked through some of my old papers.
Показать ещё примеры для «you left»...
твоего ухода — after you were gone
Первые десять лет после твоего ухода были самыми трудными.
The first ten years after you were gone were the hardest.
Сразу после твоего ухода я много думала.
Tonight, after you were gone, I thought a lot.
Мне совершенно не хотелось ждать три недели чтобы получить результат уже после твоего ухода.
I really didn't want to wait around for three weeks and then get the results after you were gone.
Да, мне жаль, что так получилось, но не могу сказать, что не был рад твоему уходу.
Yeah, I was sorry to hear that, but I can't say I was sorry to see you go.
Мы придержим его до твоего ухода.
We'll hold onto this until you go.
Показать ещё примеры для «after you were gone»...
твоего ухода — you quit
Послушай, твой уход будет стоить нам на выборах.
Listen, if you quit now, you might well cost us this election, right?
Потому что узнал о твоем уходе.
Because he heard you quit.
Ты заставил всех волноваться по поводу твоего ухода.
You've got everybody worried about your quitting.
Ты тогда слегка с катушек съехал, аккурат перед твоим уходом.
You did go off the rails there a bit just before you quit.
Твой уход не поможет нам убрать Насмешника с улиц.
You quitting isn't gonna get The Taunter off the streets any faster.
Показать ещё примеры для «you quit»...