талантливые люди — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «талантливые люди»

талантливые людиtalented people

Много талантливых людей, которые больше не увидят белый свет.
There's talented people out there who never see daylight anymore.
Все эти талантливые люди, все эти деньги, титры в кино стекаются сюда, и вы должны решить, хорошо это или плохо. И мы верим вам.
All these talented people, all these -— money, Tv credits, and they come up here, and you get to decide what's good and what's not good , and we believe you .
Он сказал, что ты одна из самых талантливых людей, которые когда-либо ездили по нашему треку.
He says that you are one of the most talented people we've ever had round the track.
Я ищу таких молодых, талантливых людей как вы.
I'm scouting for excellent, talented people like you.
Ищу талантливых людей, как вы и... предлагаю им возможности.
I find talented people like yourself and... offer them opportunities.
Показать ещё примеры для «talented people»...

талантливые людиtalented man

Он талантливый человек!
He's a talented man!
Ты прекрасный, талантливый человек.
You are a beautiful, talented man.
А ты прекрасный, талантливый человек.
— And you're a beautiful, talented man.
Он талантливый человек, но сегодня вечером, я чувствую что эта соответствует больше.
He's a talented man, but tonight, I feel that this is appropriate.
Молодой, талантливый человек...
A young, talented man.
Показать ещё примеры для «talented man»...

талантливые людиtalent

Роб, я не могу кинуть по настоящему талантливых людей.
— Rob... I don't fuck about with talent I want to work with.
Никогда нельзя пугать талантливых людей, понимаешь?
You never spook the talent, alright?
Будь полегче с талантливым человеком, Марси.
Let's go easy on the talent there, Marcy.
Я в старшей группе, и там куча талантливых людей.
It's kind of an older group, but the talent level's really high.
Здесь много талантливых людей.
There's a lot of talent here.
Показать ещё примеры для «talent»...

талантливые людиtalented person

Ты самый талантливый человек, которого я знаю.
No. You're, like, the most talented person I know.
Рэйчел — самый талантливый человек из всех, что я встречал.
Rachel's the most talented person I've ever met.
Ты же самый талантливый человек, которого я знаю, естественно, за исключением нас с Куртом.
You're, like, the most talented person I know, obviously with the exception of me and Kurt.
Да? Более талантливого человека я не встречал.
I think your daughter is the most talented person I've ever met.
Курт, я... я до конца своих дней не устану повторять, ты самый талантливый человек, которого я знаю, и в своей жизни ты подвергался большему риску, чем когда-нибудь подвернусь я, я просто не могу не сказать тебе,
Kurt, I, um... look, I'll say it till the day I die: you're the most talented person that I've ever met, and you've taken more risks in your life than I ever have or ever will and... I just...