талантливые люди — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «талантливые люди»
талантливые люди — talented people
Много талантливых людей, которые больше не увидят белый свет.
There's talented people out there who never see daylight anymore.
Все эти талантливые люди, все эти деньги, титры в кино стекаются сюда, и вы должны решить, хорошо это или плохо. И мы верим вам.
All these talented people, all these -— money, Tv credits, and they come up here, and you get to decide what's good and what's not good , and we believe you .
Он сказал, что ты одна из самых талантливых людей, которые когда-либо ездили по нашему треку.
He says that you are one of the most talented people we've ever had round the track.
Я ищу таких молодых, талантливых людей как вы.
I'm scouting for excellent, talented people like you.
Ищу талантливых людей, как вы и... предлагаю им возможности.
I find talented people like yourself and... offer them opportunities.
Показать ещё примеры для «talented people»...
талантливые люди — talented man
Он талантливый человек!
He's a talented man!
Ты прекрасный, талантливый человек.
You are a beautiful, talented man.
А ты прекрасный, талантливый человек.
— And you're a beautiful, talented man.
Он талантливый человек, но сегодня вечером, я чувствую что эта соответствует больше.
He's a talented man, but tonight, I feel that this is appropriate.
Молодой, талантливый человек...
A young, talented man.
Показать ещё примеры для «talented man»...
талантливые люди — talent
Роб, я не могу кинуть по настоящему талантливых людей.
— Rob... I don't fuck about with talent I want to work with.
Никогда нельзя пугать талантливых людей, понимаешь?
You never spook the talent, alright?
Будь полегче с талантливым человеком, Марси.
Let's go easy on the talent there, Marcy.
Я в старшей группе, и там куча талантливых людей.
It's kind of an older group, but the talent level's really high.
Здесь много талантливых людей.
There's a lot of talent here.
Показать ещё примеры для «talent»...
талантливые люди — talented person
Ты самый талантливый человек, которого я знаю.
No. You're, like, the most talented person I know.
Рэйчел — самый талантливый человек из всех, что я встречал.
Rachel's the most talented person I've ever met.
Ты же самый талантливый человек, которого я знаю, естественно, за исключением нас с Куртом.
You're, like, the most talented person I know, obviously with the exception of me and Kurt.
Да? Более талантливого человека я не встречал.
I think your daughter is the most talented person I've ever met.
Курт, я... я до конца своих дней не устану повторять, ты самый талантливый человек, которого я знаю, и в своей жизни ты подвергался большему риску, чем когда-нибудь подвернусь я, я просто не могу не сказать тебе,
Kurt, I, um... look, I'll say it till the day I die: you're the most talented person that I've ever met, and you've taken more risks in your life than I ever have or ever will and... I just...