так сильно любишь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «так сильно любишь»

так сильно любишьlove you so much

Мы тебя так сильно любим.
We just love you so much.
Мы так сильно любим тебя, Билли.
We love you so much, Billy.
Я так сильно люблю тебя!
I love you so much, dear friend.
Я так сильно люблю тебя, Диксон.
— I love you so much, Dixon!
Это напоминает мне, за что я тебя так сильно люблю.
It just reminds me why I love you so much.
Показать ещё примеры для «love you so much»...

так сильно любишьso much

А «Снега Килиманджаро» я так сильно люблю, что еще долго буду ощущать голод.
And I enjoyed «The Snows of Kilimanjaro» so much that I will probably be hungry for quite some time.
Парень, который тебя так сильно любит стоит прямо здесь.
The guy that wants you so much is right here.
— Я люблю тебя, милая, так сильно люблю.
I love you, sweetie, so much.
А поскольку вы оба этих гигантских животных так сильно любите валяйте, живите с ними.
And since you two seem to love these gargantuan beasts so much, have fun living among them.
Ты её так сильно любишь?
Do you like her so much?
Показать ещё примеры для «so much»...

так сильно любишьloved it

Но, как это не печально, он отдал жизнь именно мотоспорту, который так сильно любил.
But sadly, he lost his life to the sport that he loves.
Знаю, прозвучит неуместно, но... наверное, это здорово — знать, что кто-то тебя так сильно любит.
I know this sucks, but it's got to be nice to know that someone loves you like that.
Ты делала это не потому, что так сильно любишь Хор.
You didn't do this because you love Glee Club.
Я так сильно люблю тебя.
I love it the rest.
Чтобы до нее дошло — зря она так сильно любила тебя!
She should be punished that she loved a man like you so much.
Показать ещё примеры для «loved it»...

так сильно любишьloved so dearly

Ты убил моего брата, которого я так сильно любил.
You killed the brother I loved so dearly.
В какой-то степени, но, ээ... сына, которого мы когда-то знали, сына, которого мы так сильно любили больше не было.
Marginally, but, um: : : The son we once knew, the son we loved so dearly was, um— was gone:
И сама мысль, что кто-то из нас мог даже подумать о том, чтобы лишить жизни человека, которого мы так сильно любили...
And the idea that either of us would even think about taking the life of a man that we loved so dearly... it's...
Поэтому, моя Алекс, которую я так сильно люблю, которая, вероятно, слишком на меня похожа, для твоего же блага, иногда не бойся нарушить правила.
"So, my Alex, who I love so dearly, "who is probably too much like me for her own good, "every once in a while,
Нет, ты — это разум, который я так сильно люблю.
No, what's you is that mind that I love so dearly.
Показать ещё примеры для «loved so dearly»...