так расстроена — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «так расстроена»
так расстроена — so upset
Видите ли, я была так расстроена, я с трудом понимала, что делала.
You see, I was so upset, I hardly knew what I was doing.
Я была так расстроена.
I was so upset.
— Я была так расстроена.
— I was so upset. — Dan.
А почему ты так расстроен?
Why are you so upset?
А что касается времени, я могу сказать, что была так расстроена произошедшим, что пошла домой и легла отдыхать.
As for the delay, I can explain that I was so upset by the occurrence that I went straight home and rested.
Показать ещё примеры для «so upset»...
advertisement
так расстроена — so sad
Я так расстроен.
So sad.
Бедняжка так расстроена, потому что не может найти сестру.
That poor little one, so sad because she can't find her sister.
Ой, я так расстроен.
I'm so sad.
Он так расстроен, что ему не досталась пицца, а мне досталась.
HE'S SO SAD THAT HE DOESN'T HAVE PIZZA AND I DO.
У Вас был такой расстроенный вид, что я, глядя на Вас, тоже расстроилась
You looked so sad. It made me sad too.
Показать ещё примеры для «so sad»...
advertisement
так расстроена — so depressed
Никогда не видел Бернса таким расстроенным.
I've never seen Mr. Burns so depressed.
Я так расстроен что собираюсь порубить свои цены!
I'm so depressed I'm going to slash my prices!
Понятно, почему ты так расстроен.
No wonder you've been so depressed, Bobby.
Я так расстроен.
I'm so depressed.
Он так расстроен.
He's so depressed.
advertisement
так расстроена — getting so upset
Почему ты так расстроена, Роберта?
Why are you getting so upset, Roberta?
Почему ты так расстроена?
Why are you getting so upset?
Я не понимаю почему ты так расстроен.
I don't know why you're getting so upset.
Я поэтому так расстроена.
That's why I got upset.
Что ты так расстроен?
What are you getting so upset about?