так любезно с вашей стороны — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «так любезно с вашей стороны»
так любезно с вашей стороны — so kind of
Это... О, доктор, это так любезно с вашей стороны.
Oh, that's so kind of you, Doctor.
Так любезно с вашей стороны помочь нам с призами.
It is kind of you to help out with our prizes.
Это было так любезно с вашей стороны.
That was kind of you.
Так любезно с Вашей стороны, миледи, проделать такой путь, чтоб нас навестить, и подарить Фанни такую замечательную куклу, и вообще...
It was ever so kind of you, milady, to come all this way to see us and to give Fanny that lovely doll and everything.
так любезно с вашей стороны — lovely of you to
— Это так любезно с вашей стороны.
— That's lovely of you.
Так любезно с вашей стороны, что вы пригласили меня.
So lovely of you to have me over.
Это так любезно с Вашей стороны!
It's lovely of you to do this.
так любезно с вашей стороны — very kind
Это так любезно с вашей стороны.
That's very kind of you.
— Спасибо, так любезно с вашей стороны.
— Thank you, you're very kind. — Damn!
так любезно с вашей стороны — другие примеры
Так любезно с вашей стороны.
You've been very kind.
Это так любезно с вашей стороны.
It was very nice of you.
— Вы всё-таки пришли, это так любезно с вашей стороны.
— How nice of you to come. — I promised you.
(Гай) О, это так любезно с вашей стороны.
Oh, that's very kind of you.
Сэр, это так любезно с вашей стороны.
Sir, that is very good of you.
Показать ещё примеры...