такие чувства — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «такие чувства»

такие чувстваfeeling

У меня такое чувство, что она просто приходит домой и сидит.
I got a feeling she just goes home and sits.
Такое чувство.
A feeling.
— Послушайте, у меня такое чувство, что мы уже виделись.
— Listen, i have a feeling, that we have already met before.
А у меня было такое чувство, что что-то есть.
I got the feeling someone was.
Весь прошлый год у меня было такое чувство, что я не в том месте.
All last year I had the feeling I was in the wrong place.
Показать ещё примеры для «feeling»...
advertisement

такие чувстваget the feeling

У меня такое чувство, что мы должны были их потерять.
I get the feeling we were meant to lose them.
Почему у меня такое чувство, что ты меня уже давно знаешь?
Why do I get the feeling that you already know me?
"Такое чувство, что глубоко внизу есть сильные потоки.
"You get the feeling that there are violent currents deep down.
У меня такое чувство, что я постоянно соревнуюсь с этим козлом.
Somehow I get the feeling I'm in competition with the asshole.
У меня такое чувство, как будто она хочет попросить меня о чем-то.
I get the feeling she's trying to ask me something.
Показать ещё примеры для «get the feeling»...
advertisement

такие чувстваit seems

Такое чувство, что все стремятся накормить меня.
It seems all people are interested in is getting me to eat.
У меня такое чувство, что я здесь уже был.
Well, now. It seems I have been here before.
Такое чувство, что я здесь уже был.
It seems I have been here before.
Такое чувство, что Вы боретесь не с чумой, а с чем-то большим с чем-то необъяснимым. Кира боится того же.
It seems to me you're fighting something bigger than the plague... wrestling with something you can't see, and Kyra, too.
Такое чувство, что они...
It seems that they've...
Показать ещё примеры для «it seems»...