тайные свидания — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тайные свидания»
тайные свидания — mystery date
Ах да, твое тайное свидание.
Oh, your mystery date.
Тайное свидание.
Mystery Date.
— Ну, если честно, я не думаю, что тайное свидание — это именно то, что сейчас нужно нашим отношениям
well, to be honest, i don't think that a mystery date is exactly what our relationship needs right now.
Никаких тайных свиданий.
There's no mystery dating.
advertisement
тайные свидания — secret trysts
Тайные свидания?
Secret trysts?
Разговоры о морганатическом браке дали бы время для МИ-5 раскрыть тайные свидания миссис Симпсон и продавца подержанных автомобилей.
The morganatic marriage notion bought some time and MI5 did uncover secret trysts between Mrs Simpson and a used car salesman.
И у них был клуб в лесу, куда все ходили на вечеринки и тайные свидания?
And they had that clubhouse in the woods where they would all go for parties and secret trysts?
Возможно, она встречалась со своим вашингтонским другом для тайного свидания?
Perhaps she was meeting her Washington friend for a secret tryst?
advertisement
тайные свидания — secret meetings
Тайные свидания с кузиной по всему миру? Что-то на тебя не похоже, Кларк.
Secret meetings with your cousin around the world -— not exactly like you, Clark.
Зато, он изливал их в своей музыке и стихах. Ещё одно из наших тайных свиданий состоялось на квартире в лондонском р-не Саут Кенсингтон.
Another of our secret meetings took place at a flat in South Kensington in London.
Снова тайное свидание?
A secret meeting again?
advertisement
тайные свидания — assignations in secret
Это не первое наше тайное свидание.
It is not our first secret assignation.
Вы думаете кто-то устраивал тайные свидания с ней?
You think someone's making secret assignations with her?
Поговорите с отцом как джентльмен и не устраивайте тайных свиданий.
speak to my father like a gentleman and not make assignations in secret.
тайные свидания — secret date
Кто бы мог подумать, что наши тайные свидания могут быть такими плодотворными?
Who would have thought that secret dating would be so productive?
У Крис и Энн тайное свидание.
Chris and Ann are on a secret date.
Тайное свидание.
A secret date.
тайные свидания — secret rendez-vous
Мы застали его на тайном свидании с Араи Чикако.
We caught him having a secret rendez-vous with Arai Chikako.
Но у Арлен тайное свидание с Патриком Ретферном. И его жена последняя, кого она хотела бы видеть.
However, Arlena had made a secret rendez-vous with Patrick Redfern and his wife is the last person she wishes to see.
тайные свидания — clandestine meeting with a
Прошло много времени, с тех пор, как у меня было тайное свидание.
It has been a long time since I had a clandestine meeting.
И, тем не менее, вы не видели ничего плохого в том, чтобы пойти на тайное свидание с женщиной?
Yet you saw nothing wrong in having a clandestine meeting with a woman?
тайные свидания — secret rendezvous
Когда это у Эли было тайное свидание с парнем помладше?
When did Ali have a secret rendezvous with a younger guy?
Тайное свидание, экскурсия по городу — всё одним махом!
A secret rendezvous, plus exploring the city... all in one go!
тайные свидания — другие примеры
— Да. Пять лет тайных свиданий по выходным дням.
5 Years of hotels and secret weekends.
...тайные свидания с противником.
Consorting with the enemy.
Моя возлюбленная сменила купе для удобства наших тайных свиданий.
My beloved had arranged an exchange of premises in order to facilitate our assignation.
Я верю... У Нанны было тайное свидание.
I believe... is that she had a secret date that evening.
"Бывшая черлидерша-блондинка ходит на тайные свидания в мотель "Лунный свет"
«What blondie former cheerleader is having »a secret Moonlight Motel rendezvous
Показать ещё примеры...