с целой армией — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с целой армией»

с целой армиейwith an army

Он вернется и в следующий раз с целой армией!
He's coming back, and next time, it'll be with an army!
Принесите мне фрагмент до рассвета, или я вернусь с целой армией, такой же покорной как Артур сейчас.
Deliver the fragment to me by dawn, or I'll come back with an army just as obedient as Arthur here.
Слушай, вместе мы справимся с целой армией.
Look, we are gonna put an army together.
Вы можете ворваться туда с целой армией, и под дулом пистолета забрать лэптоп, но он абсолютно бесполезен, если программа не активирована.
You can go in there with the Army and seize that laptop at gunpoint, but it is of absolutely no use to you if the program is not activated.

с целой армиейwhole army

С целой армией!
With a whole army behind him!
Там один парень по имени Гораций в одиночку бился с целой армией.
There was a guy, Horatius, held the bridge alone against a whole army.
Если, конечно, вы не хотите сразиться с целой армией.
Unless you want to defeat the whole army.

с целой армией — другие примеры

Я еще никогда не сражался с целой армией.
I've never fought a whole army before.
— Но уже с целой армией.
Next time with an army.
Я не думаю, что они смогут сразиться с целой армией.
I DON'T THINK THEY CAN FIGHT AN ENTIRE ARMY.
Он с целой армией.
He was under arms.
Зачем устраивать войны, если можно расправиться с целой армией при помощи растения?
Why fight a messy battle when you can kill an entire army with the sap of one plant?
Показать ещё примеры...