с урока — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «с урока»
с урока — with lessons
Есть курсы с уроками на ди-ви-ди, разные инструкции... думаю я скоро смогу научиться играть и воплотить свою мечту в реальность.
And it comes with... comes with lessons and DVDs and instructions, so in no time at all, I could be playing away and realising my dream.
— С уроков сможешь свалить?
— With lessons you can blame?
Насладись выходными в частном лыжном домике на горе Бэйкер вместе с уроками катания от бывшего олимпийского чемпиона."
«You'll enjoy a one weekend rental of a private ski lodge on Mount Baker complete with lessons from a former Olympic champ.»
Как успехи с уроками?
How are the lessons going?
— Мне очень жаль, что так получилось с уроками, но в этом году у меня совсем нет времени.
I'm sorry ..for the lessons at home
Показать ещё примеры для «with lessons»...
с урока — class
Однажды меня выгнали с урока религии.
In religion class, they threw me out.
С уроками да.
Class, yes. But I still have work to do.
Помнишь, когда мы принесли свои чашки с уроков гончарного дела она взяла твою под клюквенный соус для Дня Благодарения, а мою — под миску собаке.
Remember when we brought those bowls home from pottery class, she used yours for cranberry sauce at Thanksgiving and mine as a dog dish.
Ты напоминаешь ту девушку из видео, с урока ОБЖ, и ее противные роды.
You kind of look like that girl from that video — in health class giving gross birth.
Ты хочешь сбежать с уроков и пойти на пляж?
You're gonna skip class and go to the beach?
Показать ещё примеры для «class»...
с урока — with my homework
Я готовила ужин, пока помогала дочери с уроками, пока кричала на какого-то телефонного агента, которому никогда не перезвоню, и я спутала свой палец с морковью.
I was making dinner while helping with homework while yelling at some telemarketer never to call again and I mistook my finger for a carrot.
Говорила, что это не произойдет, если она будет подвозить детей и помогать им с уроками.
She said that couldn't happen if she was driving carpools and helping out with homework.
А мне снова драить кухню, помогать с уроками и мыть Стьюи.
Once again, I'm gonna be stuck cleaning up the kitchen, helping out with homework, and bathing Stewie.
Помогать с уроками?
Help him with his homework?
Каждый вечер он мне звонит помочь с уроками.
He phones me every night for help with his homework.
Показать ещё примеры для «with my homework»...
с урока — school
Сваливая с уроков, я часто приходил сюда -здесь интереснее, чем в школе.
In high school, I'd come here when I ditched school.
Да, просто ты ушла с уроков, а я даже не знал куда.
Yeah, I know, but you just left school, and I didn't even know where you went.
Они мои братья и сестры, но я воспитываю их. И один из них сбежал с уроков.
They're my siblings but I raise them, and one of them skipped school.
Значит, вас пораньше отпустили с уроков, только потому, что ты принес собаку?
Let me get this straight. They let everybody out of school early just because you brought a dog?
Я смылась с уроков, а они...
I just ducked out of school and...
Показать ещё примеры для «school»...
с урока — cut class
— Ты что, имеешь в виду сейчас убежать с уроков?
— Now? You mean cut class? Yeah.
— Да, убежать с уроков.
You never cut class?
У тебя есть какая-нибудь возможность уйти с уроков до конца дня, чтобы ты могла пройтись по холлу?
Is there any way you can cut class for the rest of the day, just so that you could walk down the halls?
Сюда сбегают неудачники с уроков.
This is where losers go to cut class.
Чтобы это услышать, можно и с уроков сбежать.
It was so worth cutting class to hear this.