с ума от волнения — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «с ума от волнения»
с ума от волнения — worried sick
Наверное убежала, а Фландерс сходит с ума от волнения.
I bet you escaped, and now Flanders is worried sick.
Кто тут любит когда ей чешут животик, пока Фландерс сходит с ума от волнения?
Who likes their tummy scratched while Flanders is worried sick?
Держу пари, мистер Пентон уже сошёл с ума от волнения.
I'll bet Mr Penton's worried sick, isn't he?
с ума от волнения — другие примеры
Я схожу с ума от волнения.
I'm terribly frightened.
Они сойдут с ума от волнения.
Crazy with worry.
Я сходила с ума от волнения за тебя и Рэя.
I've been going crazy worrying about you and Ray.
И все человеки пошлёпали бы ловить... этого великана и сходили бы с ума от волнения.
And all the human beans would be rummaging and whiffling for the giant what you saw, and getting wildly excited.
Рут прямо с ума от волнения сходит.
Root's worrying his shirt off.
Показать ещё примеры...