с острова — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «с острова»
с острова — off the island
Теперь, чтобы оградить Тэю, я обязан увезти её с острова.
The only safe thing for Thea is to get her off the island.
— Конечно я хочу выбраться с острова!
Sure, I want to get off the island.
Ты ее забрал с острова?
Did you take her off the island?
Пуаро, опять пытаетесь улизнуть с острова?
Poirot, trying to sneak off the island again, are you?
А когда ты ездил за курами летом для Кайзера, куда ты ездил с острова?
When you were hauling chickens in the summer for Kaiser, what was the furthest you ever got off the island?
Показать ещё примеры для «off the island»...
advertisement
с острова — to leave the island
Он, скорее всего, уже сбежал с острова. И со всеми деньгами.
Now it has to leave the island, after having benefitted from it to recover all gold.
Он сказал, что мне надо уехать с острова... и никогда, ни за что не возвращаться.
And he told me that I had to leave the island... and never, ever come back.
Так значит, они собирались улететь с острова вместе.
Right, so they were planning to leave the island together.
Тогда зачем нам уезжать с острова?
Then why do we have to leave the Island?
Не дать ему уехать с острова.
You have to stop him from leaving the island.
Показать ещё примеры для «to leave the island»...
advertisement
с острова — from the isle of
Лагавулен, 16-ти летней выдержки с острова Айли.
Lagavulin, 16 years old from the Isle of Islay.
С острова Мэн, выходят в Ирландское море и скребут... гигантских акул мочалками для чистки сковородок.
From the Isle of Man, go out into the Irish Sea and scrape... basking sharks with pan scourers.
Этот виски — с острова Айлей в Шотландии.
This is from the Isle of Islay in Scotland.
Но, констебль, это же виски десятилетней выдержки с острова Чихуахуа!
But Constable, it's a ten-year-old malt from the Isle of Scrawnsporran!
Я встретил Миссандею с острова Наат.
I meet Missandei from the Isle of Naath.
Показать ещё примеры для «from the isle of»...
advertisement
с острова — to get off this island
Мы нашли твою звездную карту, так что вопрос в том, знаешь ли ты, как убраться с острова?
We found your star map, so the real question is, do you know how to get off this island?
Я был бы рад, если бы ты пошел с ним, но ты мне нужен, что убраться с острова.
And I'll be happy to let you go with him, but I need you to get off this island.
И если ты испортишь мой отлет с острова, я тебя убью.
And if you compromise my getting off this island, I will kill you.
Если зараза распространится на юг, я отправлю ее с острова.
If this thing goes south, I'm getting her off the island.
Ребята пытаются выбраться с острова. Давай разделимся.
There's kids trying to get off the island.
Показать ещё примеры для «to get off this island»...