с нетерпением жду встречи — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «с нетерпением жду встречи»
«С нетерпением жду встречи» на английский язык переводится как «I'm looking forward to the meeting».
Варианты перевода словосочетания «с нетерпением жду встречи»
с нетерпением жду встречи — looking forward to meeting
С нетерпением жду встречи с новаторами.
Looking forward to meeting the trailblazers.
Тем не менее с нетерпением ждал встречи с ним.
Still looking forward to meeting him.
Я с нетерпением жду встречи с ней, и начала многообещающей дружбы.
I'm looking forward to meeting her, and the start of a promising friendship.
Она с нетерпением ждёт встречи с Эми.
She's looking forward to meeting Amy.
Мы поговорим наедине перед моим уходом, и я с нетерпением жду встречи с твоей недавней гостьей.
We'll speak privately before I go, and I am looking forward to meeting your recent house guest.
Показать ещё примеры для «looking forward to meeting»...
с нетерпением жду встречи — look forward to seeing
Я также с нетерпением жду встречи с Уэсли Крашером.
I look forward to seeing Wesley Crusher again.
Я с нетерпением жду встречи с вами в Брюсселе.
I look forward to seeing you in Brussels.
Я с нетерпением ждал встречи с вами. Каждая мысль горит ярким пламенем.
I look forward to seeing you.
Я с нетерпением жду встречи, чтобы посмотреть как вы это докажете.
I look forward to seeing you prove any of that.
Я с нетерпением жду встречи с тобой возле школы.
I look forward to seeing you around school.
Показать ещё примеры для «look forward to seeing»...
с нетерпением жду встречи — looking forward to
— Очень счастлива, и с нетерпением ждёт встречи с вами.
Very happy, and looking forward to living with you.
Ты с нетерпением ждёшь встречи с ними?
Are you looking forward to seeing them?
Я с нетерпением жду встречи с твоими родителями.
I'm looking forward to seeing your parents.
Я с нетерпением жду встречи по крайней мере с двумя из них снова.
I'm looking forward to seeing at least two of them again.
Я даже с нетерпением жду встречи с ним.
I even look forward to facing him.
Показать ещё примеры для «looking forward to»...
с нетерпением жду встречи — can't wait to meet
С нетерпением жду встречи с ней.
All right. Can't wait to meet her.
Скорейшего выздоровления. С нетерпением жду встречи с твоей семьей.
Get well soon, can't wait to meet the family.
Король Бохан с нетерпением ждет встречи с вашим сыном.
King Bohan can't wait to meet your boy at last.
С нетерпением жду встречи с ним.
Ooh, can't wait to meet him.
С нетерпением жду встречи.
Can't wait to meet them.
Показать ещё примеры для «can't wait to meet»...
с нетерпением жду встречи — really looking forward to meeting
Еще должна упомянуть, что экипаж с нетерпением ждет встречи с вами.
Also, the crew is really looking forward to meeting you.
ќна с нетерпением ждет встречи с тобой.
She's really looking forward to meeting you.
Опять-таки, мы с нетерпением ждем встречи с вами.
Again, we're really looking forward to meeting you.
Скажите мистеру Пентону, что я с нетерпением жду встречи с ним... после того, как я получу нужную информацию по телу.
Tell Mr Penton that I'm really looking forward to meeting him... after I've got what I want from the body.
Что ж, я с нетерпением жду встречи с Крейгом.
Well, I'm really looking forward to meeting Craig.
Показать ещё примеры для «really looking forward to meeting»...