с моста — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «с моста»
с моста — off a bridge
Я упал с моста в твою машину.
I fell off a bridge into your car.
Мы притаимся возле его почтового ящика: а когда тот выйдет, завернем его в ковер и сбросим с моста.
We wait by his mailbox, and when he comes outside... we roll him up in a carpet and throw him off a bridge!
А потом завернем его в ковер и сбросим с моста!
And then we roll him up in a carpet and throw him off a bridge!
Пьяный полицейский прыгнул с моста.
A drunk cop jumps off a bridge.
Так, бери ружья и выкинь их с моста.
Now you take those guns, and you throw them off a bridge.
Показать ещё примеры для «off a bridge»...
advertisement
с моста — went off the bridge
Думал, она спрыгнула с моста.
Thought she went off the bridge.
В магазине мистера Хассана была женщина перед тем, как Лола сбросился с моста.
Mr Hassan had a woman in his shop before Lola went off the bridge.
Тайсон погиб, упав с моста.
Tyson died when he went off the bridge.
Она сопротивлялась и скинула его с моста.
She put up a fight. He went off the bridge.
Я не хотел, чтобы он упал с моста.
I didn't mean for him to go over the bridge.
advertisement
с моста — jumping over a bridge
Я не упомянула Мерседес 54 года и полёт с моста через реку Гуара.
I left out the '54 gullwing and the bridge jump over the Guaire.
Внезапно она спрыгнула с моста и полетела вниз.
All of a sudden she was jumped up on the bridge and on her way down.
Как насчет тех, кто прыгнул с моста в реку Хан?
that to those who jumped the bridge after loosing their savings.
Да в одной рыбе куча ртути. Удивительно, как только дети еще не сигают с мостов регулярно.
Between the mercury in fish alone, it's a wonder there ain't more kids jumping off bridges.
И кончает жизнь самоубийством, прыгнув с моста.
At the end, the boy kills himself by jumping over a bridge.