с момента рождения — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с момента рождения»

с момента рожденияborn until

Доктор Роббинс заботилась о девочках с момента рождения.
Dr. Robbins has been caring for these children since the day they were born.
Чтобы его жизнь висела на волоске с момента рождения.
Not when its life will hang by a thread from the second it's born.
У меня эта родинка с момента рождения
I've had this birthmark since I was born.
С момента рождения с ним была няня. Полгода назад Джордж уволил ее, Может быть в этом причина.
He had a governess from the day he was born until six months ago, when George sent her away.
advertisement

с момента рожденияof birth

Скажем, в 1998 году средняя продолжительность жизни с момента рождения на этой планете была 66 лет, 5 месяцев и 33 дня.
Say in 1998, the average life expectancy from birth on this planet was 66 years, five months and 33 days.
Возможно, мое подсознание говорит мне, что я должна бороться с эмоциями, которые подавила с момента рождения.
Maybe my subconscious is telling me I need to confront emotions I've repressed since birth.
По их закону, любой из родителей имеет право убить своего отпрыска в течение нескольких недель с момента рождения.
Under their law... Either parent has the right to kill their offspring within a few weeks of birth.
advertisement

с момента рождения — другие примеры

С момента рождения.
From the moment they're on the planet.
С момента рождения.
For as long as I draw breath.
Ребёнок ещё даже не дома, а он уже заявляет о своих правах и жалуется, что эти права попирают с момента рождения ребёнка.
Baby's not even home yet and he's already saying what he's entitled to and how his needs aren't being met ever since the baby was born.
С момента рождения наш слух мало по малу повреждается из-за громких звуков.
From the day we were born, our ears have been gradually damaged by loud noise
Нашу первую ночь вне дома с момента рождения Марвина.
Our first night away since Marvin was born.
Показать ещё примеры...