с голубой каёмочкой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с голубой каёмочкой»

с голубой каёмочкойsilver platter

Да, все ясно. Я всю жизнь детям посвятила, подала на блюдечке с голубой каемочкой.
Oh, I gave my life to my children on a silver platter.
— Знаете, как дают кому-то блюдечко с голубой каемочкой?
LILAH: Know a silver platter?
Однажды упомянул о них и не успел оглянуться, как получил на блюдечке с голубой каёмочкой.
I mention I like something once, next thing I know, I get it on a silver platter.
Блюдечко с голубой каемочкой?
A silver platter? !
Мы думали, что найдем здесь рай земной подан нам на блюдечке с голубой каемочкой.
We thought we were gonna have paradise on Earth delivered to us right here on a silver platter.
Показать ещё примеры для «silver platter»...
advertisement

с голубой каёмочкойwith a bow

В следующий раз, когда я тебя увижу, для тебя будет лучше, если ты преподнесешь мне решение на блюдечке с голубой каёмочкой.
Next time I see you, this better be wrapped up with a bow.
Почему мы ещё не выпустили пресс-релиз, который преподнесет публике это убийство и самоубийство на блюдечке с голубой каемочкой.
Why haven't we put out a press release, tied this murder-suicide up with a bow?
— Все здесь, на тарелочке с голубой каемочкой.
I've got it all right here with a bow on it...
Ты сидел в своём тепленьком офисе, пока я всё дело не подготовил и на тарелочке с голубой каёмочкой Эрин на стол не положил, чтобы вы ребятки смогли мне его полностью развалить.
You were sitting in your cushy office while I was gift-wrapping this entire case and placing it neatly on Erin's desk with a bow on it, just so you guys could screw it up.
Прям на блюдечке с голубой каёмочкой?
Nice, neat little bow, isn't it?
Показать ещё примеры для «with a bow»...