считаться с — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «считаться с»
«Считаться с» на английский язык можно перевести как «to take into account» или «to consider».
Варианты перевода словосочетания «считаться с»
считаться с — to consider
Но я должен считаться с их мнением.
I have to consider...
Вместо внезапного появления из ниоткуда и восходящего развития от космической пыли до человеческой цивилизации нам, возможно, придется всерьез считаться с ошеломляющим предположением, что мы — не более чем просто последняя из версий бесконечной серии вселенных.
Instead of appearing from nowhere and no-when and rising from stardust to humankind, we may have to consider the mind-boggling premise that we are just the latest version of an endless series of Universes.
Верно, но обычно твоя реакция — гнев, разочарование, раздражение и почти ребяческое нежелание считаться с другими мнениями.
True, but usually you respond with anger, frustration, resentment, and a somewhat childish inability to consider other viewpoints.
Но никто никогда не считался с Кай.
But no one ever considered Kai.
По-любому, Бет, я говорю тебе... я должен был считаться с твоими чувствами, прежде, чем пошёл к тебе.
So anyway, Beth, what I'm saying is I should have considered your feelings before I went home with you.
Показать ещё примеры для «to consider»...
advertisement
считаться с — respect
С каких это пор ты стал считаться с другими?
Since when did you respect anyone?
Мне нужно считаться с этим.
I must respect that.
У вас там бойкот аморальности и надо считаться с этим.
There's a boycott against immorality... and I must respect that.
Проблема в том, что не все считаются с твоей инициативой.
The problem is, is not everyone respects your initiative.
Мы вместе ходим в книжный клуб, и Конрад считается с моим мнением.
We're in book club together,and Conrad respects my opinion.
Показать ещё примеры для «respect»...
advertisement
считаться с — defer to
Мы должны считаться с графом.
We must defer to the Count.
Кажется, я должен считаться с ними.
I feel I should defer to them.
Будем считаться с Госдепом.
We defer to State.
Я это знаю. Вы правы и я считаюсь с вашим решением.
You're right and I defer to your decision.
Это я буду считаться с тобой.
It's I who should defer to you.
Показать ещё примеры для «defer to»...
advertisement
считаться с — deal with
Все всегда начинает лажать, и тебе нужно считаться с этим.
Everything always goes wrong, And you just have to deal with it.
Потому что она существует, и мы все должны считаться с этим.
Because she exists now, and we all have to deal with it.
И тебе придётся считаться с этим.
And you have to deal with it.
Я люблю его, и тебе придётся считаться с этим!
I love him, and you have to deal with it!
И миру прийдётся считаться с нами.
The world will have to deal with us.