считаться с — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «считаться с»

«Считаться с» на английский язык можно перевести как «to take into account» или «to consider».

Варианты перевода словосочетания «считаться с»

считаться сto consider

Но я должен считаться с их мнением.
I have to consider...
Вместо внезапного появления из ниоткуда и восходящего развития от космической пыли до человеческой цивилизации нам, возможно, придется всерьез считаться с ошеломляющим предположением, что мы — не более чем просто последняя из версий бесконечной серии вселенных.
Instead of appearing from nowhere and no-when and rising from stardust to humankind, we may have to consider the mind-boggling premise that we are just the latest version of an endless series of Universes.
Верно, но обычно твоя реакция — гнев, разочарование, раздражение и почти ребяческое нежелание считаться с другими мнениями.
True, but usually you respond with anger, frustration, resentment, and a somewhat childish inability to consider other viewpoints.
Но никто никогда не считался с Кай.
But no one ever considered Kai.
По-любому, Бет, я говорю тебе... я должен был считаться с твоими чувствами, прежде, чем пошёл к тебе.
So anyway, Beth, what I'm saying is I should have considered your feelings before I went home with you.
Показать ещё примеры для «to consider»...
advertisement

считаться сrespect

С каких это пор ты стал считаться с другими?
Since when did you respect anyone?
Мне нужно считаться с этим.
I must respect that.
У вас там бойкот аморальности и надо считаться с этим.
There's a boycott against immorality... and I must respect that.
Проблема в том, что не все считаются с твоей инициативой.
The problem is, is not everyone respects your initiative.
Мы вместе ходим в книжный клуб, и Конрад считается с моим мнением.
We're in book club together,and Conrad respects my opinion.
Показать ещё примеры для «respect»...
advertisement

считаться сdefer to

Мы должны считаться с графом.
We must defer to the Count.
Кажется, я должен считаться с ними.
I feel I should defer to them.
Будем считаться с Госдепом.
We defer to State.
Я это знаю. Вы правы и я считаюсь с вашим решением.
You're right and I defer to your decision.
Это я буду считаться с тобой.
It's I who should defer to you.
Показать ещё примеры для «defer to»...
advertisement

считаться сdeal with

Все всегда начинает лажать, и тебе нужно считаться с этим.
Everything always goes wrong, And you just have to deal with it.
Потому что она существует, и мы все должны считаться с этим.
Because she exists now, and we all have to deal with it.
И тебе придётся считаться с этим.
And you have to deal with it.
Я люблю его, и тебе придётся считаться с этим!
I love him, and you have to deal with it!
И миру прийдётся считаться с нами.
The world will have to deal with us.