суть преступления — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «суть преступления»

суть преступленияwas a crime

Но это же было преступление!
But it was a crime!
Это было преступление страсти.
It was a crime of passion.
— Вы считаете это было преступлением?
— You think it was a crime?
Это было преступление по страсти.
It was a crime of passion.
Это было преступление на почве страсти или тщательно продуманная подстава.
— No, this was a crime of passion, or it was an elaborate frame.
Показать ещё примеры для «was a crime»...
advertisement

суть преступленияwas a hate crime

Это было преступление на почве ненависти, дружок.
That was a hate crime, man.
Это было преступление на почве ненависти.
It was a hate crime.
— Это было преступление на почве ненависти?
— It was a hate crime? — Yes.
Но это ведь было преступление на почве ненависти, так?
But it was a hate crime, right?
Он утверждает, что убийство выходит за рамки издевательств, потому что это было преступление на почве ненависти, и, следовательно, университет не несет ответственность.
He's saying the murder went beyond the hazing because it was a hate crime, And, therefore, the university isn't liable.
Показать ещё примеры для «was a hate crime»...
advertisement

суть преступленияwould be a crime

Это определённо будет преступлением, если мы пропустим этот ужин.
Well, it certainly would be a crime if we missed that dinner.
Послушай, честное слово, говорю от чистого сердца, а их, между прочим, два, разобрать тебя будет преступлением, актом вандализма.
Listen, seriously, I mean this from the heart, and by the way, count those, it would be a crime, it would be an act of vandalism, to disassemble you.
И это будет преступление со стороны двух молодых людей — пропустить такой чудесный день.
It's a sunny day... it would be a crime... with two young people, wich was spending separately.
Будет преступлением не сделать это.
It would be a crime not to do it.
Будет преступлением, если он ни причём.
It would be a crime if he didn't do it.
Показать ещё примеры для «would be a crime»...