суть обвинения — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «суть обвинения»
суть обвинения — was the charge
Какие там были обвинения?
What were the charges again?
Если Войта арестовали, какие были обвинения?
If Voight got arrested, what were the charges?
Но каким бы было обвинение?
But what was the charge gonna be?
Какие были обвинения?
What was the charge?
Я не знаю, какие были обвинения, но слышал, они с дружком грабили ее клиентов.
I don't know what the charges were, but I heard that her and her boyfriend were this trick-rolling team.
Показать ещё примеры для «was the charge»...
advertisement
суть обвинения — accusations
Было обвинение, около года тому назад.
There was an accusation, about a year or so ago.
Если у вас есть обвинения или какие-то действительные доказательства, давайте их послушаем.
If you have an accusation Or any real evidence, Let's hear it.
У вас есть обвинения, но нет доказательств.
You have accusations but no proof.
— Это не было обвинением.
That was not an accusation.
Это был не вопрос, это было обвинение, возлагающее на меня вину за то, что случилось с Конни Мастерс.
It wasn't a question, it was an accusation, blaming me for what happened to Connie Masters.
Показать ещё примеры для «accusations»...