суть игры — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «суть игры»

суть игрыwas a game

Ну, то есть, там была игра.
Er, there was a game going on.
Для него это было игрой,..
It was a game for him.
Сначала это было игрой, она за мной наблюдала, а однажды нашла повод прийти.
Initially, it was a game... She was looking me over. Then one day she had a reason to see me professionally.
Я хотела сказать, что поцелуй прошлой ночью был игрой, он ничего не значил.
I wanted to tell the kiss the other night ... .. it was a game, it was not important.
Это была игра века.
That was a game for the ages.
Показать ещё примеры для «was a game»...
advertisement

суть игрыis acting

Слушай, я не знаю, где прошлой ночью была игра, а где — ты.
Look, I don't know how much of last night was an act and how much was you.
Это была игра
That was an act.
Он ответил — «Я всегда буду помнить это,» но ему не нужна была игра, а только лишь правдивость.
He said—I'll always remember this— that he didn't want an act, he wanted the truth.
Если уход Чжун Пё от Чан Ди был игрой, то так будет лучше.
If Jun Pyo leaving Jan Di is all an act, then that's fortunate.
Это всё была игра.
It was all an act.
Показать ещё примеры для «is acting»...
advertisement

суть игрыwas play

Это должно быть игрой года.
That's got to be the play of the year.
Его первой ошибкой была игра в кено.
His first mistake was playing keno.
Что? Так все это... притащить меня сюда, отправить ее приятеля в участок, воровать бриллианты... все это была игра?
What, so all this — bringing me here, sending her boyfriend to the station, stealing the diamonds — that was all a play?
Это может быть игрой, подождите
She may just be playing with us, let's wait.
Это была игра слов.
It was a play on words.
Показать ещё примеры для «was play»...