суть заклинания — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «суть заклинания»
суть заклинания — have a spell
Подождите, у вас есть заклинание, которое снова заставит расти мои волосы?
Wait. Do you have a spell that would make my hair grow back?
Я думаю, У меня есть заклинания для этого
I think I have a spell for that.
У нее есть заклинание.
She'd have a spell.
Марсель сказал мне, что ведьмы Айи уже есть заклинание, чтобы сделать это.
Marcel told me that Aya's witches already have a spell to do it.
Это было заклинание.
This is a spell.
Показать ещё примеры для «have a spell»...
advertisement
суть заклинания — there's a spell
Для этого есть заклинание, нужно только, чтобы они дали мне сил для этого.
There's a spell for it if they'll give me the power to use it. Vitas phasmatis ex silento. Revertas phasmatis ut victus.
В книге есть заклинания на любой случай.
There's a spell inside that thing for everything.
Есть заклинание, если тебя будут допрашивать, чтобы они не прочли твои мысли.
There's a spell if they question you so they can't read your minds.
Есть заклинание, кажется, довольно сильное, под названием Сверх Райнеманн.
There's a spell that seems strong enough called the Rhinemann Ultra...
Есть заклинание, кажется, довольно сильное.
There's a spell that seems strong enough.