суть задумки — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «суть задумки»

суть задумкиwas the idea

Такая была задумка, заставить детей есть морковь и, может быть, заставить немцев поверить в то, что морковь позволяет нашим бомбардировщикам видеть сквозь...
That was the idea, both to get children to eat their carrots and maybe to get the Germans to believe that it was carrots that allowed our bombers to see over those...
Ну, в этом и была задумка, но потом после интервью с Уиллом, она была озлоблена и сбежала
Well, that was the idea, but then after the interview with Will, she was angry and bolted.
Не моя была задумка.
Weren't my idea.
Он здесь для того, чтобы поразить старика своими веб-сериальными идеями, но у меня тоже есть задумки.
He's here to dazzle the old men with his Webisode ideas, but I have ideas, too.
advertisement

суть задумкиhad a plan

Такая была задумка, но мне, возможно, придётся действовать экспромтом.
Well, that was the plan, but I might have to improvise a little bit.
Это была задумка Эллен, переделать и расширить дом.
Ellen was so into this plan to remodel and flip the house.
У нее была задумка.
She had a plan.
advertisement

суть задумкиwas the point of

Мне казалось, в этом и была задумка.
I thought that was the point.
Ходил бог знает где. И эти часы, которые превращаются в хомяка, какая была задумка?
Went all the way out to fucking God knows where, and this watch that turned into a hamster, what was the point of that?
advertisement

суть задумки — другие примеры

Но у меня есть задумка на следующий забег.
But I have a beauty in the next race.
Не беспокойся. У меня есть задумка, И как раз в твоем ценовом диапазоне.
I have a thought, and it's right in your price range.
Скорее всего, у него есть задумка.
Much more likely he's got a target in mind.
Такая была задумка.
That's the whole point.
Это была задумка Солли.
It was Solly's thing.
Показать ещё примеры...