сумасшедшая идея — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сумасшедшая идея»

сумасшедшая идеяcrazy idea

Полагаю, это сумасшедшая идея, но мы могли бы прийти к соглашению.
I suppose it was a crazy idea, but I thought we could make a bargain.
Ты действительно увлекся этой сумасшедшей идеей?
You're really going through with that crazy idea?
Сумасшедшая идея, должна вам сказать.
A crazy idea, if you ask me.
Боже мой, сумасшедшая идея Зейлстры.
My God, Zijlstra's crazy idea.
Это была сумасшедшая идея.
It was just a crazy idea.
Показать ещё примеры для «crazy idea»...

сумасшедшая идеяcrazy

То, о чем ты говоришь, Сара, совершенно сумасшедшая идея.
What you're talking about's crazy, Sara.
Черт, просто чертовски сумасшедшая идея.
Shit! That's fuckin' crazy.
Похоже, это не такая уж и сумасшедшая идея, как мы полагали.
Okay, turns out it's not as crazy as we might have thought.
У каждого есть сумасшедшая идея на миллион долларов, которая изменит мир.
Everyone has some crazy, million-dollar, change-the-world idea.
Не верю сам себе, что я такое говорю, но это не столь сумасшедшая идея, как она звучит.
I cannot believe I am saying this, but it is not as crazy as it sounds.
Показать ещё примеры для «crazy»...

сумасшедшая идеяwith an insane idea

Он выдумывает сумасшедшую идею, а мы притворяемся, что это не так?
He comes up with an insane idea, we get to pretend it's not?
Его сумасшедшие идеи обычно правильные.
His insane ideas are usually right.
Или он выглядел в стиле «Это сумасшедшая идея»?
Or does he seem like, «That's an insane idea»?

сумасшедшая идеяcrazy notion

Полиция носится с сумасшедшей идеей о том, что он был замешан в какой-то рэкет.
The police have a crazy notion that he was mixed up in some sort of a racket.
Ах, ей и ещё трём другим девочкам из её класса пришла в голову сумасшедшая идея.. ...прошвырнуться этим летом по Европе.
Oh, she and three other girls out of her class have cooked up some crazy notion... of gallivanting all over Europe this summer.
У меня была сумасшедшая идея, что... ты избегаешь меня.
I had this crazy notion that you were avoiding me.
Ну, просто посмеемся над сумасшедшей идеей, что человек мощнее чем автобус, так же, как мы бы сделали это три месяца назад.
Then we just laugh at the crazy notion of a man being more powerful than a bus, just like we would have three months ago.
— Есть сумасшедшая идея... поговори с ними, как нормальный человек.
— Here's a crazy notion... speak to them like a normal person.