судя по пятнам — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «судя по пятнам»
судя по пятнам — based on the
Судя по пятнам крови и следам на земле, его подстрелили тут, а потом тащили в этом направлении.
Based on the blood patterns and marks on the ground, he was shot here and dragged this way.
Судя по пятнам крови, не думаю, что он сам его отдал.
Based on the bloodstains, I don't think it was given voluntarily.
судя по пятнам — другие примеры
Судя по пятнам крови на сиденье , произошло. Здесь слишком тесно.
Blood splatter on the seat says it did.
Если судить по пятнам крови, то можно увидеть, куда они убежали.
Looks like from the blood, they might have, uh, fled down to the tracks.
Судя по пятнам от пота, это рождественская парилка.
Based on those stains, you are the Christmas sweater.
Судя по пятнам крови вокруг раны, получается, что преступник раздел его уже после убийства.
it appears that the perpetrator undressed him after he was murdered.
Судя по пятну от соуса на ковре, могло быть два варианта развития событий.
Based on the salsa stain there, could have gone a couple ways.