судиться с тобой за — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «судиться с тобой за»

судиться с тобой заto sue you for

Если можно... признание вины — шанс, если бы я хотел судиться с тобой за все ужасные вещи, которые ты наговорил, то это то, что я хотел бы услышать.
If I may... it is admitting guilt, and it is taking a chance, but if I were thinking of suing you for the horrible things you said to me... that's what I'd want to hear.
А иногда драматурги говорят, что желают помочь, а в итоге судятся с тобой за право авторства.
And then there are some who say they're going to help but then end up suing for credit.
Суть адвокатской практики не в справедливой борьбе, и поосторожнее с ложными обвинениями, или я могу судиться с тобой за клевету.
Lawyering isn't about fighting fair, and you'd better watch your false accusations, or I might just sue you for defamation.
Я собираюсь судиться с тобой за это!
I'm going to sue you for this...

судиться с тобой за — другие примеры

Если ты когда-нибудь выкинешь что-то подобное, я не только уволю тебя, но также буду вечно судиться с тобой за нарушение обязательств по контракту.
If you ever pull something like this again, I will not only fire you; I will sue you back to the stone age for breach of contract.
И если они решат судиться с тобой за отказ сотрудничать, увидимся с ними в суде.
And if they decide to go after you for walking away, we will see them in court.