суд установил — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «суд установил»
суд установил — court found
Суд установил, что на лидеров Южной Конфедерации христианства ... и демонстрантов, напали в Декатуре."
The court found for the Southern Christian Leadership Conference and the marchers attacked in Decatur. "
Но окружной суд установил, что нам не удалось определить, чем отличалось ущемление прав наших истцов от ущемления прав каждого пользователя сетей ATT, чьи соединения и записи были перехвачены правительством, фактически придя к выводу, что уж если слежка ведётся за каждым,
But the District Court found that we had failed to allege facts that differentiated the injury that our plaintiffs suffered from the injuries suffered by every otherATT user whose communications and records have been acquired by the government, basically concluding that so long as everyone is being surveilled,
Суд установил, что старший лейтенант Брайан Маклейн, номер Си-1969, первой бомбардировочной школы, город Джарвис, Онтарио, пренебрег уставом базы.
"The court finds that the accused, Flying officer Brian MacLean number C-1969 of No. 1 Bombing and Gunnery school, Jarvis, ontario did neglect to obey Station Standing orders.
суд установил — другие примеры
Суд установил, что старший лейтенант Брайан Маклейн, номер Си-1969, первой бомбардировочной школы, город Джарвис, Онтарио, пренебрег уставом базы.
"The court finds that the accused, Flying officer Brian MacLean number C-1969 of No. 1 Bombing and Gunnery school, Jarvis, ontario did neglect to obey Station Standing orders.
— Но суд установил другое.
— That's not what the jury found.
Хм, вообще-то, Ваша честь, мы просим суд установить приемлемый залог, и мы не будем возражать против содержания нашего клиента под домашним арестом.
Um, actually, Your Honor, we ask the court that reasonable bail be set, and we would have no objection to make home confinement a condition.
В присутствии гражданина Сергеева и адвоката Лунькова и представителя обвинения Горюновой, суд установил.
In the presence of Mr Sergeyev, the court has determined that:
По делу Дафни Васкес, суд установил, что Реджина Васкес воспитывала ее последние три года.
As to the matter of Daphne Vasquez, the court recognizes that Regina Vasquez has raised her for the past three years.
Показать ещё примеры...