субботний — перевод на английский
Варианты перевода слова «субботний»
субботний — on a saturday
Ты умерла в субботнее утро.
You died on a Saturday morning.
Ты делаешь домашку в субботний вечер?
You do your homework on a Saturday night?
Работаешь в субботний вечер?
Working on a Saturday night?
Вы когда-нибудь были в Глазго субботней ночью?
Have you ever been to Glasgow on a Saturday night?
— В субботний вечер!
— On a Saturday night!
Показать ещё примеры для «on a saturday»...
субботний — saturday night
А как же субботний радио спектакль?
What about the radio? Saturday Night Theatre?
Да, а как насчет... Как насчет следующего субботнего вечера?
Yeah, what about— well, how about next saturday night?
Да, к субботнему вечеру, помнишь?
Yes, Saturday night, remember?
Если ты пойдешь на этот субботний прием... у тебя их больше не останется.
If you go to that party on Saturday night... you won't have those anymore.
Это тебе не субботнее шоу!
It's no Saturday Night Special, for crying out loud!
Показать ещё примеры для «saturday night»...
субботний — saturday's
Слушай, мне надо идти работать над расстановкой игроков в субботней игре.
Look, I'm gonna go work on the line-up for Saturday's game.
Кто заменит меня в субботней игре?
Who's subbing for me in Saturday's game?
Билл, на субботней постановке целей запускай Пре ко мне последним, лады?
For Saturday's goal-setting session make Pre my last appointment.
Так что это за проблема, о которой я слышу, касательно субботней поездки в Южную Каролину?
So, what's this problem with Saturday's trip to South Carolina?
Денни рассказал мне про статью в субботней газете.
Danny told me about a story in Saturday's paper.
Показать ещё примеры для «saturday's»...
субботний — saturday morning
Как вы вероятно знаете, президент делает свой обычное субботнее радио обращение, которое он записывает в пятницу.
As you probably know, the president doe's a regular Saturday morning radio address which he records on Friday.
Похоже на название героев, вырезанных из субботних мультиков.
Hm. Sounds like rejects from a Saturday morning cartoon.
К сожалению, это мешало традиционным субботним велосипедным прогулкам с сыном.
Unfortunately, this interfered with the Saturday morning bike ride... he usually took with his son.
Ты осуждаешь меня за то, что я не стала есть персонажей из моих субботних мультиков?
You are judging me for not eating most of my Saturday morning cartoon lineup?
Субботнее радиообращение, дубль 21.
Saturday morning radio address, take 21.
Показать ещё примеры для «saturday morning»...
субботний — saturday afternoon
Уже субботний вечер.
It's Saturday afternoon, so it's Sunday papers.
Уверена, тебе хотелось бы побыть с друзьями в субботний день, так что, спасибо, что согласилась встретиться со мной.
I'm sure you'd rather be hanging with your friends on a Saturday afternoon, so thank you for coming.
я не хочу испортить момент, но ты застрял гдето между твом... ах, милый субботний день, без Барта Симпсона, Миллхауза, если на то пошло.
I don't want to ruin the moment, but you got something stuck between your... Oh. Ah, a peaceful Saturday afternoon, with no Bart Simpson, and no Milhouse, for that matter.
Веселье, с другой стороны, не факт жизни, а что-то, чего вы добиваетесь, что создаете, а не то, что вы тратите прекрасный субботний день, слушая очень важную « шишку »
Fun, on the other hand, is not a fact of life, it is something that you pursue, something that you create, not something that you spend a perfectly good Saturday afternoon on, listening to some bigwig