струить — перевод на английский

Варианты перевода слова «струить»

струитьstream

О, ну и струя.
Nice stream.
Ещё одна реактивная струя.
— Another jet stream.
— Они попали в струю?
— Are they on stream?
Я по доброте душевной уже собрался его прикончить. И тут откуда-то со стороны в него струя как даст!
Then all of a sudden a stream of water shot out of nowhere.
Тихая струя, да?
Silent stream, huh?
Показать ещё примеры для «stream»...

струитьjet

Реактивная струя, здесь на Аляске, выдаёт нас головой.
Every jet outfit in Alaska is probably scrambling to head us off.
Паровоз пускает под себя мощную струю отработанного пара, и по пару, по пару...
The locomotive emits a powerful jet of exhaust steam underneath itself, and over that steam, that steam...
Нужно направить струю в нужную точку.
You gotta get that jet on the good spot.
Когда мочишься, это сильная струя или тонкая струйка?
When you pee, is it a jet or a dribble?
Сильная, здоровая струя.
Strong, healthy jet.
Показать ещё примеры для «jet»...

струитьspurt

Кровь, струя, артерия, убийство!
Blood spurt artery murder!
Первый кошмар: струи пламени.
One, the flame spurt. No problem.
Это артериальная струя
That is arterial spurt.
— Надо остановить струю.
— We gotta stop that spurting.
— Остановить струю.
— Stop the spurting.
Показать ещё примеры для «spurt»...

струитьspray

Разверни струю!
Turn over the spray!
— Вытирает глаза от струи из баллончика.
— Wipes the pepper spray from his eyes.
Брызги крови, струи, размазанные следы.
Blood spatter,blood spray,drag marks.
Когда перерезаешь артерию, струя бьёт быстро и сильно.
You cut all those arteries, and the spray is gonna come fast and it's gonna come strong.
Эта струя не встретила препятствий.
This spray is completely unobstructed.
Показать ещё примеры для «spray»...

струитьpee

Раньше я пускал струю.
I used to pee.
Он писял на мою струю, и мы их скрестили.
He peed on my pee. We crossed streams.
Ты почувствовала его присутствие... Мммммм. или почувствовала струю, бегущую по своей ноге?
You felt his presence... or did you feel pee running down your leg?
наши... наши струи пересеклись.
It's... our... our pee intersected.

струитьflow

Эй, как сегодня струя?
Hey, how's the flow today?
Согласно уровню обескровливания и углу струи крови думаю, разрез был смертельной раной, нанесенной уже здесь.
Owing to the level of exsanguination — the degree of blood flow — I think the cut was a perimortal injury inflicted in situ.
Сильная струя крови, глубокая рана — похоже, он задел его бедренную артерию.
A large blood flow. Deep wound. Looks like it severed the femoral artery.
Даже струя у тебя мощная.
Look at your flow, it's so nice and thick.
Разделите это на десять процентов из вентиляционной струи,
Divide that by ten percent of the air flow,