строить из себя дурачка — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «строить из себя дурачка»
строить из себя дурачка — play dumb
Ой, только не строй из себя дурачка.
Oh, don't play dumb.
Не строй из себя дурачка, Гордон.
Where? Don't play dumb, Gordon.
— Не стройте из себя дурачка.
— Don't play dumb. — Okay.
Нечего строить из себя дурачка, Рикардо Шилли-Шэлли!
Don't play dumb with me, Ricardo Shilly-Shally!
advertisement
строить из себя дурачка — другие примеры
Не строй из себя дурачка.
It won't get you anywhere playing dumb.
Вы ведь знали, что Жаклин не ваша дочь. Месье Мартэн, не стройте из себя дурачка.
What a stupid question.
Хватит строить из себя дурачка!
What? ! I ought to... stuff this down your bloody throat!
Просто, строй из себя дурачка.
Just keep it kind of loosey-goosey.
Хватит строить из себя дурачка. Давай договоримся. Может, я дам тебе её попробовать.
If you stop being stupid, start playing along with us, you might just get some of Tammy.
Показать ещё примеры...