строить из себя дурачка — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «строить из себя дурачка»

строить из себя дурачкаplay dumb

Ой, только не строй из себя дурачка.
Oh, don't play dumb.
Не строй из себя дурачка, Гордон.
Where? Don't play dumb, Gordon.
— Не стройте из себя дурачка.
— Don't play dumb. — Okay.
Нечего строить из себя дурачка, Рикардо Шилли-Шэлли!
Don't play dumb with me, Ricardo Shilly-Shally!
advertisement

строить из себя дурачка — другие примеры

Не строй из себя дурачка.
It won't get you anywhere playing dumb.
Вы ведь знали, что Жаклин не ваша дочь. Месье Мартэн, не стройте из себя дурачка.
What a stupid question.
Хватит строить из себя дурачка!
What? ! I ought to... stuff this down your bloody throat!
Просто, строй из себя дурачка.
Just keep it kind of loosey-goosey.
Хватит строить из себя дурачка. Давай договоримся. Может, я дам тебе её попробовать.
If you stop being stupid, start playing along with us, you might just get some of Tammy.
Показать ещё примеры...