стрелять на улице — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «стрелять на улице»
стрелять на улице — were shooting up the streets
Как получилось так, что в него стреляли на улице?
How did he come to be shot on the street?
Я так понимаю, в нее стреляли на улице.
I understand she was shot in the street.
У нас есть свидетель, который сказал, что вы и ваш брат стреляли на улице в Брайтон Бич.
We've got witnesses that say You and your brother were shooting up the streets In brighton beach.
advertisement
стрелять на улице — street
Если бы ты не погнался за ним в первую очередь мы бы установили слежку за ним на нашей машине, вместо того, что бы впустую стрелять на улице.
If you hadn't chased after him in the first place, we'd be tailing him in our car instead of shooting off rounds in the street.
Он ещё подросток, в которого стреляли на улице.
He's an 11-year-old boy who was dying in the street.
advertisement
стрелять на улице — get shot in the street
Хотя у меня лично есть проблема касаемо тех людей, которые не злятся... на присутствие бессмысленного насилия и того факта, что в наших детей стреляют на улицах.
Though I also have a problem with people not being angry... not being angry at senseless violence and our kids getting shot down in the street.
Не работаете, как собака, не голодаете. И в вас не стреляют на улице!
And that you don't work like a dog just to starve or get shot in the street.
advertisement
стрелять на улице — другие примеры
Нет, он сказал, я легко возбуждаюсь Что я стреляю на улице
No, he said, «loose cannon.» Because I be shooting in public.
В него стреляли на улице несколько часов назад.
He has been shot just outside a few hours ago.
Ты стреляешь на улице среди бела дня, и нам случайно удаётся уйти?
You shoot up a mall in the middle of the day, and we just happen to get away?