странный парень — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «странный парень»

странный пареньweird guy

Странный парень, мой отец!
Weird guy, my father!
Олимпио был странным парнем...
Olimpio was a weird guy...
Тот странный парень из гаража сделает это бесплатно.
That weird guy from the garage would do it for free.
Мы со Стивом нашли этого странного парня, который был героем Беркли. Всё потому что он нашёл способ обойти систему.
Steve and I found this weird guy who was a hero around Berkeley all because he found a way to beat the system.
— Да, странный парень с бородой.
Yeah, weird guy with a beard.
Показать ещё примеры для «weird guy»...
advertisement

странный пареньstrange guy

Вы — странный парень.
You are a strange guy.
Странный парень.
A strange guy.
Да. Странный парень.
Strange guy.
Странный парень...
Strange guy...
Но когда я пришел сегодня утром на работу, она была с каким-то странным парнем, одетым в мой костюм.
But when I went to work this morning, some strange guy was wearing my clothes.
Показать ещё примеры для «strange guy»...
advertisement

странный пареньcreepy guy

И ты тоже, странный парень, стоящий в дверях.
And you, too, creepy guy standing in the door?
Мимо того места со странным парнем в велосипедном шлеме?
Oh, past the, uh, creepy guy with the bike helmet?
Фильм о странном парне, который делает жуткие скульптуры и жутко себя ведет.
Movie is about a creepy guy who makes creepy sculptures and acts creepy about it.
Она когда-нибудь упоминала о каком-нибудь странном парне?
Did she ever mention anything about a creepy guy?
Боже, ты сказала, что это был какой-то странный парень с улицы?
Oh, my God, you said it was some creepy guy from down the street!
Показать ещё примеры для «creepy guy»...
advertisement

странный пареньweird kid

Я думаю армия преследовала этого странного парня, которого видели Канеда и Тецуо...
So I think the army was chasing that weird kid Kaneda saw...
Странный парень, который живет дальше по улице и есть только соленое печенье, намазанное майонезом?
Weird kid who lives down the street, eats nothing but mayonnaise on saltines?
Странный парень.
Weird kid.
Он — странный парень.
That's a weird kid.
По дороге в школу я видел такого странного парня а здесь я его не вижу. Так я подумал, что он ходит в другую школу.
Just, I saw this weird kid on the way to school today... and I don't see him around here... so I figured he must not go to Trace.
Показать ещё примеры для «weird kid»...

странный пареньodd guy

Странный парень.
Odd guy.
Очень странный парень, кстати.
Very odd guy, though.
Похоже, доктор Макс был довольно странным парнем.
Sounds like Dr. Max was a pretty odd guy.
— Он странный парень, да?
[Dwight continues karate shouts] — He's an odd guy, isn't he?
Ну, я думаю, он странный парень, но несовершенный остеогенез мог бы объяснить её старые травмы.
Well, I guess, uh... he's an odd guy, but osteogenesis imperfecta would explain her old injuries.
Показать ещё примеры для «odd guy»...

странный пареньstrange boy

Какой странный парень...
What a strange boy...
Странный парень.
Strange boy.
Он был странным парнем.
He was a strange boy.
На мгновение я подумал, что ему не хватало мелкого тщеславия, но Доминик был странным парнем, неустойчивым.
For a moment I thought he had sought glory, Dominique was a strange boy, unstable, who feared not integrating with the others
Он всегда был странным парнем.
He's always been a strange boy.

странный пареньweird dude

Странный парень.
Weird dude.
Крупный странный парень по имени Брон Торвальд.
Big, weird dude named Bron Torvald.
Вон там стоит странный парень.
There's a weird dude standing over there.
Итак, это очень странный парень.
Okay, this is one weird dude.
...и он становится одним из тех странных парней, что ходит с птицой на плече.
And he becomes one of those weird dudes who walks around with a bird on his shoulder.