стоять на пути у — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «стоять на пути у»
стоять на пути у — stand in the way
Я не хочу стоять на пути у настоящей любви или что там но, думаю, что с дыней было бы не так больно.
I don't wanna stand in the way of, uh, true love or anything but I think a cantaloupe might hurt less.
Если действительно любишь, я не могу стоять на пути у настоящей любви.
If that's really true, I can't stand in the way of love.
На сегодня, вы бы не хотели стоять на пути у правосудия, не так ли, Доктор Лайтман?
Now, you wouldn't want to stand in the way of justice, would you, Dr. Lightman?
Слушай, я не хочу стоять на пути у настоящей любви.
Listen, I don't want to stand in the way of true love.
Нельзя стоять на пути у того, чего захотела сама жизнь, так, сестра?
You can't stand in the way of what life wants, can you, Nurse?
Показать ещё примеры для «stand in the way»...
стоять на пути у — got in the way
Мир такой огромный, и мне не хочется стоять на пути у того, что может произойти.
The world is such a big place, and I'd really hate to get in the way of way of what it has to offer.
Нет, мистер Каллен, я не даю картам стоять на пути у моего пистолета.
Oh, no, Mr. Callen, I find cards get in the way of my derringer.
Но если я буду стоять на пути у чего-то....
But if I would be getting in the way of something...
Я думала, ты дал мне понять, чтобы я не стояла на пути у твоей карьеры.
I thought it was me getting in the way of your career.
Не позволять прошлому стоять на пути у будущего.
To not let the past get in the way of the future.
Показать ещё примеры для «got in the way»...