стоять до последнего — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «стоять до последнего»
«Стоять до последнего» на английский язык переводится как «to stand until the end» или «to stand one's ground».
Варианты перевода словосочетания «стоять до последнего»
стоять до последнего — stand here
Теперь я буду стоить до последнего, перед тем что будет, и я собираюсь прогнать их, и я надеюсь, что все и каждый встанут рядом со мной потому что мы сильнее вместе
Now, I'm going to stand up to what's coming, and I'm gonna drive them out, and I hope that each and every one of you stands with me because we are stronger together.
Он, я верю, будет стоять до последнего, как бы его ни поливали грязью.
And this person, for one, is gonna stand by her hero no matter how much mud they sling.
Наш отец хотел, чтобы мы стояли до последнего.
My father expected us to make a stand here.
advertisement
стоять до последнего — be held to the last
Он стоял до последнего солдата, и им был ты.
It held out to the last man, but you were him. MARCHING BAND STRIKES UP Open that, will you, my man?
"Каждая позиция должа стоять до последнего человека.
'Every position must be held to the last man.
advertisement
стоять до последнего — другие примеры
Он будет стоять до последнего заложника, но не сдастся.
He'll see this thing through to the last hostage. Or his own death.
Стойте до последнего!
Fight to the last man!
Нам приказано стоять до последнего.
Our orders are to stay here until death.
Стойте до последнего, слышите?
You make a stand here, you hear?
Фрэнк, это стоит до последнего цента видеть тебя разливающего из кеги.
Frank, it's worth every penny to see you on keg duty.
Показать ещё примеры...