стоять на ушах — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стоять на ушах»

стоять на ушахgonna have a field day

О, Боже, пресса от этого будет стоять на ушах.
Oh, God, the press is gonna have a field day with this.
Ура, стоим на ушах!
Yay, field day!

стоять на ушахare on high alert

Все фрики стоят на ушах.
All the freaks are on high alert.
ФБР стояло на ушах.
FBI was on high alert.

стоять на ушахcelebre was the

В прошлом году они стояли на ушах из-за смены школьного талисмана.
Last year's cause celebre was the changing of the school mascot.

стоять на ушах — другие примеры

Вся полиция стоит на ушах.
Some Halloween going on outside. The whole police force standing on its ear.
Весь мой отдел стоит на ушах.
Nobody in my department is sitting on their ass.
Чёрт. 4 тысячи человек стоят на ушах.
Damn. I controll Paris! 4000 men mobilized.
Ну, я стояла на ушах.
I really was agog.
Все просто стояли на ушах.
Everyone in the stands was on their feet.
Показать ещё примеры...