стоять на берегу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стоять на берегу»

стоять на берегуstanding on the shore

Когда мы вернёмся из Рима, она будет стоять на берегу...
When we return from Rome, she will be standing on the shore ...
Марк был убит кем-то, кто стоял на берегу.
So Mark Harris was killed by someone standing on the shore.
Ты стоишь на берегу, и боишься погружаться в новые воды, и ты боишься, потому что не хочешь сказать до свидания манерной любвеобильной Каре Дэнверс, милой и послушной помощнице Кэт Грант.
You're standing on the shore, afraid to dive into the new waters, and you're afraid because you don't wanna say goodbye to the mild-mannered, lovelorn Kara Danvers, the sweet and dutiful assistant to Cat Grant.
Они должны в меня выстрелить и направить грузовик в реку, и в этот момент должны были появиться водолазы, чтобы вытащить вас из воды, а я бы стоял на берегу и сказал:
They were gonna shoot me and drive the van into the river, and that's when the divers would go in, pull you guys out of the water, and I would be standing on the shore like,
Сегодня они все полезли в воду, а мне оставалось только стоять на берегу и смотреть.
Like today, they all went in the water, and I just kind of stand on the shore and watch.
Показать ещё примеры для «standing on the shore»...

стоять на берегуwas on the beach

Когда мне было девять, я стояла на берегу
I was nine, I was on the beach...
он стоял на берегу близ Лауэстофта.
I had a clear image of my father on the beach near Lowestoft.
Я буду стоять на берегу с полотенцем.
I will be on the beach with a towel.
— То есть вы хотите просто войти в гавань, и зачитать это, стоя на берегу?
So you're just going to sail into the harbor, row yourself onto the beach, and read this?
Мы стоим на берегу, обсуждаем места установки мин.
We're down here on the beach, talking about where the land mines are.

стоять на берегуstanding on a beach at

Двенадцать лет назад, кто — то стоял на берегу ночью... и видел, что ваш муж взял лодку и выходит в океан.
Twelve years ago, somebody standing on a beach at night... saw your husband get in a boat and go out to the ocean.
Стоишь на берегу, И чувствуешь солёный запах ветра, Что веет с моря. И веришь, что свободен ты, И жизнь лишь началась.
You stand on the beach and taste the salty smell of the wind that comes from the ocean, and inside you feel the warmth of never ending freedom,
Она стояла на берегу.
She was standing on the beach.