столько всего происходит — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «столько всего происходит»

столько всего происходитa lot going on

Нет, у нас столько всего происходило.
No, but we had a lot going on.
Столько всего происходит.
A lot going on.
Хочу сказать, вокруг этого парня столько всего происходит.
I mean, this guy's got a hell of a lot going on.
Потому что у тебя столько всего происходит, твои оценки в этом году повлияют на поступление.
Because you've got a lot going on, you know, and your grades junior year are very key at getting into college.
Нет. Просто, сейчас столько всего происходит.
It's just, you know, there's a lot going on right now.
Показать ещё примеры для «a lot going on»...

столько всего происходитso much going on

Дорогая...у тебя столько всего происходило с детьми, а потом Анджело умер и я...
Honey, you... you had so much going on with the kids, and then Angelo died, and I...
И ты помог, Кас, знаешь, я... знаешь, иногда я и Сэм... у нас столько всего происходит... что мы забываем о других.
Well, and you do help, Cass. You know, I -— You know, sometimes me and Sam have got so much going on that... we forget about everyone else.
Здесь столько всего происходит, столько.
There's so much going on in this war, so much.
Я думаю, это здорово, что в твоей голове столько всего происходит.
I think it's cool you have so much going on in your head.
Я рада, что вам смогли помочь, и вы действительно очень талантливы просто сейчас здесь столько всего происходит,
I am very happy that you got help, and you're really talented. It's just that I have got so much going on here right now,
Показать ещё примеры для «so much going on»...