стоит подумать об этом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стоит подумать об этом»

стоит подумать об этомshould have thought of that

Вам стоило подумать об этом до того, как меня связать.
You should have thought of that before you tied me up.
Ну, ей стоило подумать об этом до того, как она согласилась принять его помощь в сборе средств.
Yeah, well, I mean, she should have thought of that before she accept his help with her fundraising.
А может, стоило подумать об этом, прежде чем спрашивать у меня дорогу?
Maybe she should have thought of that before she asked me for directions.
Ну, может тебе стоило подумать об этом того как предавать меня.
Well, maybe you should have thought of that before you betrayed me.
Вам стоило подумать об этом раньше.
You should have thought of that earlier. Move it.
Показать ещё примеры для «should have thought of that»...
advertisement

стоит подумать об этомshould've thought of that

Может быть вам стоило подумать об этом до того как вы стали пиратом
But maybe you should've thought of that before you turned to piracy.
Ну, возможно, тебе стоило подумать об этом прежде, чем ты переступила через меня в своей граничащей с социальным безумием попытке забраться на вершину.
Well, maybe you should've thought of that before you walked all over me in your borderline-sociopathic climb to the top.
Что ж, стоило подумать об этом прежде, чем надевать эти туфли.
Well, you should've thought of that before you put those shoes on.
Тебе стоило подумать об этом до того, как злить Одессу.
Well, you should've thought of that before you pissed off Odessa.
Что ж, ей стоило подумать об этом до того, как она заставила меня волшебным образом собрать самурайский меч.
Well, she should've thought of that before she had me magically rebuild a samurai sword.
Показать ещё примеры для «should've thought of that»...