стоил мне кучу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «стоил мне кучу»
стоил мне кучу — cost me a lot of
Твои проделки стоили мне кучу денег.
You cost me a lot of money.
Этот продукт стоил мне кучу денег, и я не желаю, чтобы вы разносили его по гостиной!
That product has cost me a lot of money and I do not expect to see it distributed around my drawing room.
Он стоил мне кучу денег, когда дело дошла до пересмотра моего контракта, чертов папарации.
Man, that dude cost me a lot of money when it came to renegotiating my contract, playing paparazzi.
Это сложные технические устройства, которые стоили мне кучи денег
They're delicate pieces of technology that cost me a lot of money.
стоил мне кучу — другие примеры
Стоила мне кучу бабок, кстати.
Cost me a bundle, too.
Конечно, моё желание снять картину о человеческих страданиях стоило мне кучи нервов.
I had a lot of nerve wanting to make a picture about human suffering.
Я охотник, Фронсак, и это увлечение стоит мне кучу денег.
I am a hunter, Fronsac... and it's a passion that has cost me dearly.
Это стоило мне кучу бабла.
It cost me 150K of gear.
Это стоило мне кучу денег.
You just cost me a lot of money.