стоило подумать об этом до того — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стоило подумать об этом до того»

стоило подумать об этом до тогоshould have thought of that before

Ну так может тебе стоило подумать об этом до того как начать обворовывать моих работников.
Well, maybe you should have thought about that before you started ripping off my employees.
Полагаю, тебе стоило подумать об этом до того как ты...
Well, I guess you should have thought about that before you...
Стоило подумать об этом до того, как ты проиграла мой бар.
Yeah, well, you should have thought about that before you lost me my bar.
Может, ей стоило подумать об этом до того, как начать спать с своими учениками, и, может, тебе стоило научиться, как относиться к девушкам, с которыми ты спишь.
Well, maybe she should have thought about that before she started banging her students, and maybe you should learn how to treat the girls that you sleep with better.
Может, вам стоило подумать об этом до того, как вы пытались пырнуть меня ножом, которым, как я полагаю, был убит Зак Ромеро.
Well, maybe you should have thought about that before you tried to stab me with a weapon I'm guessing you used to kill Zac Romero.
Показать ещё примеры для «should have thought of that before»...

стоило подумать об этом до тогоshould've thought of that before

Тебе стоило подумать об этом до того, как ты начала вести себя как примадонна. Сядь.
Well, you should've thought about that before you started acting like such a diva.
Может стоило подумать об этом до того, как ты сорвала засаду.
Maybe you should've thought about that before you Blew the damn drop.
Ну, тебе стоило подумать об этом до того, как мы вытащили тебя из ванной, Джерри.
Well, you should've thought about that before we dragged you out of the bath, Jerry.
Может быть вам стоило подумать об этом до того как вы стали пиратом
But maybe you should've thought of that before you turned to piracy.
Тебе стоило подумать об этом до того, как злить Одессу.
Well, you should've thought of that before you pissed off Odessa.
Показать ещё примеры для «should've thought of that before»...