стать стрелять — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стать стрелять»

стать стрелятьgonna shoot

И во-вторых, он же не станет стрелять в единственного, кому доверяет принести лекарство.
Second-Come on, he's not gonna shoot The one person he trusts to bring in his medication.
Ты не станешь стрелять.
You ain't gonna shoot that thing.
Ты не станешь стрелять.
You ain't gonna shoot.
Я знала Халида Ансари, и я знала, что он не станет стрелять в меня.
I knew Khalid Ansari, and I knew he wasn't gonna shoot me.
Может я и слабый, но я не стану стрелять в своего сына.
I may be broken, but I'm not gonna shoot my own son.
Показать ещё примеры для «gonna shoot»...
advertisement

стать стрелятьstarted shooting

Потом он стал стрелять и попал вон в ту женщину.
Then he started shooting.
— Я уж потом сам стал стрелять.
— I started shooting afterwards. — Imagine.
Он вытащил свой пистолет, а затем стал стрелять.
He pulled out his gun, and then he started shooting.
После этого он стал стрелять по мне, посчитав, что это подстава.
Then Ade started shooting at me, claiming it was a setup.
Это был обыкновенная зачистка, когда внезапно снайпер стал стрелять.
It was a routine door-to-door, when all of a sudden, a sniper started shooting.
Показать ещё примеры для «started shooting»...
advertisement

стать стрелятьwon't shoot

Она не станет стрелять в родного отца.
She won't shoot her own father.
Они не станут стрелять.
They won't shoot.
— Ты не станешь стрелять.
— You won't shoot.
Полиция говорит, что они не станут стрелять, если ты выйдешь.
The police say they won't shoot if you come out.
Ты не станешь стрелять.
You won't shoot.
Показать ещё примеры для «won't shoot»...
advertisement

стать стрелятьwouldn't shoot

— Думаешь, я не стану стрелять в Пастора?
— You think I wouldn't shoot a shepherd?
Ты же не станешь стрелять в меня, Мэри?
You wouldn't shoot me, would you, Mary?
Ты же не станешь стрелять в безоружную девушку, верно?
You wouldn't shoot an unarmed girl, would you?
И на вашем месте я бы не стала стрелять в федерального агента.
And if I were you, I wouldn't shoot a federal agent.
Я бы не стал стрелять, будь у нас другой выход
I wouldn't have shot her, Dave, not if there'd been any other way.
Показать ещё примеры для «wouldn't shoot»...