стать самостоятельной — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стать самостоятельной»

стать самостоятельнойbecome independent

Потом он может стать самостоятельным.
Then he could become independent.
Искусство, став самостоятельным, изображает свой мир исключительно в ярких красках. Но одновременно с этим сама жизнь начинает тускнеть, и её уже нельзя омолодить ничем;
When art, having become independent, represents its world with sparkling colors, a moment of life has grown old, and it may never again be rejuvenated... with sparkling colors.
advertisement

стать самостоятельнойbecome self-sufficient

Мама приложила все старания, чтобы я стала самостоятельным человеком.
My mother pushed me to become self-sufficient.
Заставляет тебя хотеть стать самостоятельным.
Makes you want to become self-sufficient.
advertisement

стать самостоятельнойbe independent

Душка, теперь я стал самостоятельным.
Duska, I am independent now.
Я хочу, чтобы Тосио стал самостоятельным, и женился на хорошей девушке.
I want that Toshoo be independent and marry with a good girl.
advertisement

стать самостоятельнойto be your own man

Нет, ты.. ты просто надавила на него, чтобы стал самостоятельным и теперь ты любишь его за это.
No, you... you just pushed him to be his own man, and now you have to love him for it.
Но пришла пора стать самостоятельным, выйти в люди. И ты вышел.
Then the time come for you to be your own man and take on the world and you did.

стать самостоятельнойmake her own

Но сейчас пришло время попробовать стать самостоятельным.
But now it's time for me to try and make it on my own.
У тебя будет возможность вырасти и стать самостоятельной, а потом, если захочешь вернуться и окунуться в это безумие, как и я когда-то,
You'll have a chance to grow up and develop into someone who can make her own choices. And then if you choose to come back and join this madness like I once did, at least I will have given you the option.

стать самостоятельнойwent out on your own

У меня есть сын, который вот-вот станет самостоятельным.
I got a kid who's going off on his own.
Ты заполучил неплохой кусок с тех пор, как стал самостоятельным...
You've brought in a little business since you went out on your own...

стать самостоятельной — другие примеры

Молодой человек, который с самого рождения мечтал стать самостоятельным.
A young man who's been dying to get out on his own ever since he was born.
Воспитай мальчиков так, чтобы они стали самостоятельными.
Bring up the boys to stand alone.
— Ну, очень скоро я стану самостоятельным хирургом.
Well, very soon I'll be qualifed as a surgeon.
Меня уже не будет здесь, чтобы увидеть тебя когда ты станешь самостоятельным каким ты будешь каким станешь.
I won't be there to see you whoever you are whoever you will be.
Я с нетерпением жду дня, когда смогу стать самостоятельной.
I'm so looking forward to the day when I can be completely independent.
Показать ещё примеры...