стать единственным — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стать единственным»

стать единственнымbe the only

Мы можем стать единственной свободной парой на земле.
We might be the only free married couple in the world.
Лекс, оно может стать единственной вещью, которая спасет нас от их следующего вторжения.
Lex, it might be the only thing that will save us from them next time.
Она сразу станет единственной подозреваемой.
She would be the only suspect.
О, так теперь этот старик должен стать единственным человеком в Америке, кто должен оплачивать медицинские счета.
Oh, so that old man has to be the only man in America who has to pay his medical bills?
Хлоя хочет стать единственной женщиной в твоей жизни.
Chloe just wants to be the only woman in your life.
Показать ещё примеры для «be the only»...
advertisement

стать единственнымbecame the sole

После того, как наш отец умер, Я стал единственным наследником его имущества. Включая шесть домов и списанную субмарину.
After our father died, I became the sole inheritor of his estate, including all six houses and the decommissioned submarine.
А то, что после смерти Зака вы стали единственным владельцем компании.
Because when Zac died, you became the sole owner of a billion dollar company.
После смерти Зака я стал единственным владельцем компании с очень мрачным будущим.
When Zac died, I became the sole owner of a company with a very bleak future.
И ещё вы стали единственным выгодоприобретателем.
You also became the sole beneficiary.
Тот, чья ставка будет самой заманчивой для моего нанимателя, станет единственным владельцем последней, существующей в природе, части белого дуба.
Whomever's bid proves most alluring to my employer will become the sole owner of the last piece of white oak in existence.
Показать ещё примеры для «became the sole»...
advertisement

стать единственнымbecame the only

Благодаря этим проявлениям религиозной терпимости персидский царь стал единственным человеком, удостоенным титула мессии.
Through these acts of religious tolerance, the Persian king became the only Gentile ever to be honoured with the title messiah.
Когда мне было шесть лет, я стала единственной из Леды, кто знал о других клонах.
When I was six years old, I became the only Leda aware of the other clones.
Сайрус стала единственным хранителем Допущенным на 19 этаж
Cyrus became the only custodian allowed on the 19th floor.
Я даю вам шанс рассказать свою историю, пока моя не стала единственной.
I am giving you a chance to tell your side of the story before my side becomes the only side.
Фрэнк спрашивает, не хочу ли я стать единственной женщиной-физиком в Лос-Аламосе.
Frank asks if I want to become the only female physicist at Los Alamos.
Показать ещё примеры для «became the only»...
advertisement

стать единственнымbecome the one

Он сказал, что сам разгадает все вечные тайны и станет единственным правителем Вселенной.
He said that he alone would discover the eternal secrets... and become the one great master of the universe.
Раньше был балланс в этой системе но сейчас существует сила которая собирается уничтожить этот балланс для того, что бы некто стал ЕДИНСТВЕННЫМ.
There was balance in the system but now a force exists who seeks to destroy the balance so he can become The One.
Когда ушёл его отец, он стал единственным мужчиной в доме.
When his father left, he became the man of this house.
А так она станет единственной женщиной команды новостей.
So she became a 1-woman news team.
Что еще важнее, это все могло стать единственной наукой для человечества.
More important, it's when all this could become man's only science.