стать добычей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стать добычей»

стать добычейbecome prey to

Похоже, вы стали добычей блох, мисис МакЭвой.
You appear to have become the prey of fleas, Mrs McEvoy.
Точно через три минуты, твоя маленькая охотничья вечеринка станет добычей.
In precisely 3 minutes time, your little hunting party will become the prey.
Стадо разбредется, и станет добычей волков.
The herd will spread, become prey to the wolves.
advertisement

стать добычейfall prey to

Став добычей одного соглядатая на этой неделе, я хорошо настроил мою антенну.
Having fallen prey to one eavesdropper this week, my antennae are keenly attuned.
Возможно, ей удалось сбежать от одного зверя, чтобы стать добычей другого.
Maybe she escaped from one animal only to fall prey to another.
advertisement

стать добычей — другие примеры

Мы можем предположить, что остальные стали добычей организма.
We can theorize that the others became the organism's prey.
«А теперь, когда я сам стал добычей, мне стало так страшно...»
«And now, the one time that I was the prey, I fled in utter terror.»
Трубите в рог, или сами станете добычей.
Sound the horn or become the quarry. How the dogs howl!
Однажды... любой может стать добычей.
And that is that one day... there may be anyone left to be conquered.
Она просто стремится стать добычей твоего брата.
SHE'S TOTALLY RUNNING TO A BOOTY CALL WITH YOUR BROTHER.
Показать ещё примеры...