старые фильмы — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «старые фильмы»
старые фильмы — old movies
Давай всю ночь смотреть старые фильмы.
Let's watch old movies all night.
Теперь мы только показываем старые фильмы.
Now we only show old movies.
В тот вечер я посмотрел два старых фильма по телевизору... и съел четыре салата.
I watched two old movies soon TV that night and had four chef's salads.
Я имею в виду у него действительно был английский акцент, как во всех этих старых фильмах.
I mean... he really did have an English accent, just like in all those old movies.
К счастью, меня призвал Господь, но я никогда не забуду тех старых фильмов.
Fortunately, God gave me the vocation, but I never forgot those old movies.
Показать ещё примеры для «old movies»...
старые фильмы — old
Извините, что вторгаюсь в прекрасный старый фильм Бланш Хадсон.
Sorry to break in on this fine old Blanche Hudson movie, folks.
Давай заберёмся в мою кровать с куском пирога и стаканом молока. Посмотрим старый фильм с Керри Грантом.
Let's curl up in my bed, piece of pie, glass of milk, and watch an old Cary Grant movie.
Могу я позвонить вам поздно ночью Если я слегка надерусь И посмотрю старый фильм с Джоном Хьюзом по телевизору?
Can I call you if it's late at night and I'm kinda drunk and I run across an old John Hughes movie on the tube?
— Нет, это... это старый фильм.
— No, it's--it's old.
Я увидел их в старом фильме... о Шопене. Режиссёра Мерла Оберона.
I saw an old Merle Oberon movie when I got the idea.
Показать ещё примеры для «old»...
старые фильмы — old film
Ели тако, смотрели старый фильм.
Ate tacos, Saw an old film.
Музыка из старых фильмов?
Old film music?
— Это очень старый фильм.
That's a pretty old film.
Намного приятнее, чем смотреть скучный старый фильм со своим боссом.
Much better than watching some boring old film with your boss.
Видела один старый фильм, чуть не уснула.
I saw an old film of hers.
Показать ещё примеры для «old film»...
старые фильмы — old movie
Мне надо просто поговорить..., и чтобы она не рыдала над каждым старым фильмом.
I don't want a mail-order bride. Just someone who can converse without falling into weepy tears over an old movie.
Какой-то старый фильм.
Some old movie.
Временами ты кажешься мне персонажем... какого-то дурацкого старого фильма.
Sometimes you act like a forgotten character... in some stupid old movie.
Что это за старый фильм?
What was that old movie?
Не знаю, но он работает в кинотеатре старых фильмов.
I don't know. But he works at the old movie theater.
Показать ещё примеры для «old movie»...
старые фильмы — old films
Обожаю смотреть старые фильмы, всегда их пересматриваю кучу раз.
I like to viddy the old films now and again.
Меня впечатлило, что управляющий банком знает старые фильмы, и я почувствовал себя слегка храбрецом.
Impressed by my bank manager's Knowledge of old films, I was beginning to feel a touch intrepid.
В старых фильмах, когда поцелуй был настоящим, то ее нога поднималась в воздух.
You know, in old films, whenever a girl gets seriously kissed, her foot would just kind of pop.
ѕодозрение рождает уверенность ќна продолжает выдавать мне старые фильмы.
It keeps picking up old films.
С песнями из старых фильмов.
Musicfrom old films
старые фильмы — old-time movie
Прямо как актер из старых фильмов.
Just like an old-time movie star.
хорошая музыка как и старые фильмы, дарит нам радость.
# It makes you feel happy like an old-time movie #
Потому что так делали в старых фильмах, после того, как...
'Cause that's what they used to do in the old-time movies after they would...