старая подруга — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «старая подруга»
старая подруга — old friend
Это Маргот, твоя старая подруга Маргот.
It's Margot, your old friend Margot.
Если только это не наша старая подруга, энтропия, вгрызшаяся глубоко в систему.
Unless it's our old friend, entropy, nibbling away at the system circuitry.
Мари Эн, моя старая подруга.
Mary Ann is an old friend.
Она была у них проездом, старая подруга семьи.
She was just passing through. Old friend of the family's. Good-looking broad.
— Это только мое личное дело между мной и моей старой подругой.
It's just a private matter between me and my old friend.
Показать ещё примеры для «old friend»...
старая подруга — old girlfriend
Если это что-нибудь изменит, та женщина — моя старая подруга.
Well, look, if it makes any difference, that woman was an old girlfriend.
Старая подруга?
Old girlfriend?
Без обид, Джекоб, но в прошлый раз твои парни помогли мне выбраться из переплета Я закончил спасая старую подругу, которую я никогда не встречал прежде.
No offense, Jacob, but the last time you guys helped me out of a jam I ended up rescuing an old girlfriend I'd never met before.
И не забывай о правиле насчет разговоров о старой подруге. Верно.
And, um, don't forget about the old girlfriend rule.
Он оставил меня в баре со своей старой подругой.
He left me for his old girlfriend at the bar.
Показать ещё примеры для «old girlfriend»...
старая подруга — old friend of
Я являюсь очень старой подругой мисс Каннингем.
I happen to be a very old friend of Miss Cunningham's.
Рик, это моя старая, старая подруга.
Oh, Rick, this is an old, old friend of mine.
Сказала, что она старая подруга Джорджа.
Said she was an old friend of George's.
Сэди — моя старая подруга.
Sadie is an old friend of mine.
Вообще-то, одна твоя старая подруга уже предложила мне место.
Actually, an old friend of yours has already offered me one.
Показать ещё примеры для «old friend of»...
старая подруга — friend of
Мы с моей старой подругой едем на пару месяцев в Индию.
Good friend of mine and I are going to India for a few months.
Мне рассказала моя старая подруга.
Well, actually, a friend of mine told us about it.
— Kак поживает та старая подруга, из-за которой ты бросил меня пару недель назад?
— How's that friend you dumped me for?
Сьюзан ходила в театр в Олдэме со старой подругой Кэрол Мэннинг.
Susan had been to the theatre in Oldham with her friend, Carol Manning.
Мы старые подруги.
Andrea and I have been friends for years.
старая подруга — old friends
— Да, мы старые подруги.
— Yes, we're old friends.
Одна из ее старых подруг звонила.
One of her old friends called.
Я одна из его старых подруг.
I'm one of his old friends.
Посмотрите на себя, разговариваете, как старые подруги.
Look at you two, having a conversation like old friends.
Ты бы видел — они болтали как старые подруги.
You shoulda seen them, yakking on like old friends.
Показать ещё примеры для «old friends»...
старая подруга — old pal
Эй, это я, девочка... Твоя старая подруга Вереск.
Hey, it's me, girl... your old pal Heather.
И помнишь Йоланду, свою старую подругу?
And Yolanda, your old pal, you remember her?
Ты пришла ко мне несколько месяцев назад, что-то грызло тебя, рассказала о своей старой подруге Марион.
You come to me a couple months back, something's gnawing at you, tell me all stories about your old pal Marion.
Пару колкостей от старой подруги Бёртон переживет
Burton can handle a little ribbing from an old pal.
Интересно,а не готовы ли вы сделать одолжение... старой подруге и ватаге мальчишек? Не подкрадывайся,Гэри.
I don't suppose you're up for doing an old pal and a lot of small boys a favour? MUSIC: «Rocking Around The Christmas Tree» by Peggy Lee No skulking around the chairs, Gary, waiting for your chance!
Показать ещё примеры для «old pal»...
старая подруга — my good friend
Да просто навещаю мою старую подругу Кэрол.
I'm just visiting my good friend Carol.
— Твою старую подругу?
— Your good friend?
Джулианна, это моя старая подруга Кэссиди.
Julianne, this is a really good friend, Cassidy.